有奖纠错
| 划词

Vous n'abusez pas, et votre présence ne gêne en rien mon programme... Passepartout ?

“您一点也会妨碍,您跟我们在一起,对我旅行计划毫无影响。路路通!”

评价该例句:好评差评指正

Si je ne m'abuse, ils doivent être en fait au nombre de quatre.

我认为,这几名罪犯其实是四过,我也欢迎各位指正。

评价该例句:好评差评指正

The Youth Substance Abuse Prevention Fund (MENTOR), en qualité de conseiller technique.

青年预防药物滥用基金(MENTOR)委员会技术顾问。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.

例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何支配市场地位。

评价该例句:好评差评指正

Mais ne nous abusons pas, et n'abusons pas non plus les peuples des Nations Unies.

但我们要彼此坦诚,要对联合国民坦诚。

评价该例句:好评差评指正

Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.

子有时对雇来女佣和童工进行性虐待

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines sociétés, les femmes sont abusées, contraintes, vendues et livrées à la prostitution forcée.

在一些会里,妇女被虐待被压制、被贩卖和被迫卖淫。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut abuser de ces droits et de ces obligations au détriment d'un tiers.

任何得滥用这些权利和义务,损害他利益。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas que les adultes qui abusent de leur pouvoir.

提供食品在数量和质量上均足;食品在被拘留者之间分配由被拘留者决定,导致那些由于过分脆弱无法抗争被拘留者得到份额更少。

评价该例句:好评差评指正

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准此种放宽可能招致债务滥用程序。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives en la matière devraient cibler des groupes particulièrement susceptibles d'abuser de ces produits.

此项工作应当以特别易受此种药物滥用影响群体为目标。

评价该例句:好评差评指正

« Intégral » et « durable » sont deux mots dont on use et abuse.

这是两个被使用和误用字眼“整体”和“可持续”。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属后者正在利用前者天真幼稚。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'agent abuse de sa supériorité dans le domaine de l'enseignement, du travail ou similaire.

案犯滥用其在教育、工作或者类似环境资深地位或者权威地位。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État Partie s'abstient d'abuser de quelque façon que ce soit du droit de vérification.

每个缔约国均得滥用核查权利。

评价该例句:好评差评指正

La patience de l'Azerbaïdjan a des limites, nul ne doit essayer d'en abuser.

阿塞拜疆耐心是无限度,任何应试图利用它。

评价该例句:好评差评指正

Ce moyen de publicité est d'une efficacité limitée, car le constituant peut facilement en abuser.

鉴于有可能被让与滥用,这种公示方式可靠性是有限

评价该例句:好评差评指正

Alinéa g) - Quelles procédures existent pour empêcher que les terroristes abusent du statut de réfugié?

除非本节另有规定,否则按照本节规定能入境外国国民将能为任何目进入马绍尔群岛——除非是因恐怖主义罪行而被起诉或递解。

评价该例句:好评差评指正

Nos lois sont très sévères à l'encontre de ceux qui abusent sexuellement des enfants.

古巴立法对性猥亵儿童惩罚非常严厉。

评价该例句:好评差评指正

Certains écrivains abusent des comparaisons littéraires.

有些作家滥用比喻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, en vérité, monsieur le comte, dit Albert, ce serait abuser.

“但是,伯爵阁下,”阿尔贝说,“这就太打扰

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quand ils parlent, les Français adorent user et abuser des expressions.

法国人说话时,很喜欢使用、滥用一些表达。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le problème, c'est que l'agriculture a parfois tendance à abuser de ce système.

问题在于农业有时会过度依赖这个系统。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et un dernier étage. Faut pas abuser non plus.

且最后一层。不用再滥用了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

D’ailleurs, le nombre de femmes abusées pendant des décennies par le producteur californien le prouve.

在过去十年中被这位加州制作人侵犯过的女也可以证实这一说法。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Je ne voudrais pas abuser de votre temps.

不想耽误您的时间。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Non, non, merci, répéta le chapelier. Vous êtes trop gentils, ce serait abuser.

“不,不行,谢谢你们的好意,”朗蒂埃重复着,“你们太好了,但是不得呀

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Ils abusent d'un vocabulaire avancé.

第一。 他们滥用高级词汇。

评价该例句:好评差评指正
Topito

“C’est pas abusé ce que t’as dit sur ma soeur ? Ouais mais j’étais bourré”.

“你说的关于妹妹的话是不是太过分了?是的,但当时喝醉了。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Pour vous, Majolie se serait fatiguée et ce sera abusé.

在你们看来,马约丽一定很累,而且会一直被使唤

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Arrêté de confondre prétextes et excuses, tu n’abuses que toi!

“苏珊,你不想和在一起,这一切只是你的借口,不要说得这么大义凛然!你是在折磨你自己。

评价该例句:好评差评指正
清晨,配个音唤醒自己

Ou, plus souvent encore, et ça franchement, c'est abusé.

还有更常见的一种取名方式,说实话,觉得这种太多

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et en portugais " Lou crèdi liounè" . Abusé.

用葡萄牙语读更过分

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

On peut en abuser, il faut en abuser.

你们可以尽情享用。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien, professeur Wang, nous n’abuserons plus de votre temps.

“好的,汪教授,那们就不再耽误您的时间了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Maudit serpent de fille ! ah ! mauvaise graine, tu sais bien que je t’aime, et tu en abuses.

“你这个该死的婆娘,你这条毒蛇!唉!坏东西,你知道疼你,你就胡来

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Snowden a trahit son pays parce qu’il pensait que le gouvernement américain abusait de son pouvoir.

Edward Snowden背叛了自己的国家,因为他认为美国政府滥用自己的权利。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Bon, voilà, évidemment n’abusez pas trop de ça, mais c’est mieux que de laisser un blanc.

当然了,你们别用得太多,但这比什么都不说要好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les Français abusent de ces petits mots qui, parfois, n'apportent pas vraiment de sens au discours.

法国人滥用这些小词,有时并不会真正增加他们所说内容的意义。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Avant ceci, j’étais un cuistre, abusant bassement d’un peu de courage.

“在此之前,是个村学究,不光彩地自恃还有点儿勇气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接