S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入任何当地政治活动。
Devoir de s'abstenir d'activités politiques en pays étranger.
避免在外国进行政治活动的义务。
Jusqu'ici, Israël s'est abstenu de toute mesure de représailles.
迄今为止,以色列没有采取报复行动。
Pour cette raison, sa délégation s'est abstenue lors du vote.
因此,阿根廷代表团在表决中投了权。
C'est pourquoi le Canada a décidé de s'abstenir dans le vote sur la résolution.
加拿大因此决定在对此项决议表决时,投权。
Dix membres ont voté en faveur du projet et quatre se sont abstenus.
安理会成员中,有十个对草案投了赞成,四个权。
L'Indonésie, le Qatar et la République du Congo se sont abstenus.
印度尼西亚、卡尔和刚果共和国权。
De façon générale, il s'est abstenu d'entraver la liberté de circulation de la FINUL.
总体而言,真主党没有干涉特派团的行动自由。
C'est pourquoi nous nous sommes abstenus dans le vote sur le projet de résolution.
因此,我们对这项决议草案投了权。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦沃政治领导人避免采取单边行动。
1 La délégation du Burundi a indiqué par la suite qu'elle entendait s'abstenir.
随后,孟加拉国、几内亚、马来西亚、马里和委内瑞拉玻利瓦尔共和国加入为决议草案提案国。
Israël, pour sa part, devrait s'abstenir de commettre des violations aériennes de la Ligne bleue.
以色列也应该不在空中违反蓝线。
À cette fin, nous nous sommes abstenus dans le vote sur la Déclaration.
为此,我们在关于该宣言的表决中权。
Le Gouvernement devrait également s'abstenir de poursuivre les opérations dénommées nettoyage des routes.
政府还应该停止进一步的所谓“清除公路”行动。
Pour les raisons que je viens d'exposer, ma délégation s'est abstenue dans le vote.
鉴于我概述的原因,我国代表团在表决时投了权。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支配市场的地位。
Cela ne signifie pas toutefois qu'il faut s'abstenir d'améliorer les méthodes de travail desdites procédures.
但这并不是说没有必要改进特别程序的工作方法。
Nous voudrions réaffirmer notre position selon laquelle tous les États doivent s'abstenir d'accueillir des terroristes.
我们要重申我们的立场——所有国家都必须放向恐怖分子提供庇护。
Les groupes armés palestiniens se sont abstenus dans l'ensemble d'une action violente contre les colons.
巴勒斯坦的武装组织基本上没有对定居者采取暴力行动。
C'est pourquoi les deux délégations se sont abstenues lors du vote.
因此,加拿大和新西兰代表团投权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je décide de s’arrêter de fumer, et de s’abstenir de vin.
我决定戒烟了,我决定戒酒了!
Je résolus de m’abstenir de ce geste insuffisant et je détournai la tête.
我决定免这种不足以表达我内心感情的举动,我把脸扭了。
L’ingénieur avait recommandé à ses compagnons de s’abstenir de chasser.
工程师已经指示大家不要打猎了。
Et si ce n'est pas le cas mieux vaut s'abstenir.
如果不能确保的话,最好不要拍摄。
Elle réfléchit, voulut dire quelque chose mais finit par s'abstenir.
她想了想,欲言又止。
21 se sont abstenus, c'est-à-dire qu'ils ont choisi de ne pas se prononcer sur la question.
21个弃权,即选择不投票。
Il s'était abstenu, pourtant, de révéler aux Dursley l'existence de son compte à la banque Gringotts.
哈利从向德思礼家提起他在古灵阁的存款。
Ou bien doit-il s'en abstenir, au risque de subir de lourdes sanctions de la part de son état-major ?
或者应该克制,承受参谋部巨大制裁的风险?
Vous allez pas m'embrouiller, genre " âmes sensibles s'abstenir" , tout ça.
你不会让我感到困惑,就像" 敏感的灵魂弃权" 。
Devant l'école d'ingénieurs de la ville, ces étudiants se sont abstenus pour la 1re fois.
在市工学院门前,这些学生第次弃权。
Le Kazakhstan, l'Egypte et l'Ethiopie se sont abstenus.
哈萨克斯坦、埃及和埃塞俄比亚投了弃权票。
Ces trois pays s'étaient abstenus lors du vote d'une résolution de l'ONU condamnant l'attaque russe.
这三个国家在联合国谴责俄罗斯袭击的决议投票期间投了弃权票。
Non, attends, j'vais dire une bêtise, alors j'aime mieux m'abstenir.
不,等等,我会说些愚蠢的话,所以我宁愿弃权。
Les Etats-Unis, pour la première fois en 25 ans, se sont abstenus de voter.
美国25来首次投了弃权票。
Les deux équipes se sont abstenues de toute déclaration à la presse.
两支球队都有向媒体发表任何声明。
Les Etats fédérés de Micronésie, les îles Marshall et les Palaos se sont abstenus.
密克罗尼西亚联邦、马绍尔群岛和帕劳投了弃权票。
S'abstenir, c'est voter pour, c'est permettre à cette réforme des retraites de passer.
弃权就是投赞成票, 就是让这个撤退的改革通。
Elle s'est pourtant abstenue lors du vote.
不,她投了弃权票。
Onze membres du Conseil ont voté pour, le Venezuela a voté contre, et l'Angola s'est abstenu.
安理会十个成员投了赞成票,委内瑞拉投了反对票,安哥拉投了弃权票。
Roanne, qui a voté comme la France aux dernières élections, s'est aussi abstenue dans les mêmes proportions.
- 在上次选举中像法国投票的罗阿纳也以同的比例弃权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释