有奖纠错
| 划词

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原因而关闭学校和的情况越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是和随后解职。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和的首要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

评价该例句:好评差评指正

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些领域,工率已达40%以上。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查勤人数增加的原因。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

我们遇到了和辍学的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的勤率认为不可接受。

评价该例句:好评差评指正

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部的问题日

评价该例句:好评差评指正

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,勤率上升。

评价该例句:好评差评指正

Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.

,审理了28桩勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。

评价该例句:好评差评指正

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正在采取措施扭转日益和辍学势。

评价该例句:好评差评指正

Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.

使计划干预区域妇女的投票率与最近一次市政选举相比降低3%。

评价该例句:好评差评指正

L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的势。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.

、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.

报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而工的数目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ribouldingue, ribouler, Ribovirin, ribozyme, ribulose, ricain, ricanant, ricanement, ricaner, ricanerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆语法点

L'absentéisme est très important dans cette entreprise.

家公司率非常高。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L' arrêté du 11 février 1939 fixe de nouvelles dates afin de lutter contre l'absentéisme.

1939年2月11日法令规定了新日期,以此来打击现象

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

是不可接受,因为它谴责那些放弃自己人失败。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

Le Ramadan a-t-il eu un impact sur l'absentéisme ?

斋月对有影响吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il y a de plus en plus d'absentéisme dans les entreprises françaises.

法国公司缺勤率越来越高。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Sauf que, selon de nouveaux chiffres, leur absentéisme a en réalité diminué en 2023.

但根据新数据,2023 年他们率实际上有所下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'objectif est de lutter contre l'absentéisme.

标是打击缺勤现象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cela concerne tous les secteurs, tous les âges, même si l'absentéisme progresse d'avantage chez les jeunes.

所有部门、所有年龄段,即使缺勤率在年轻人中越来越多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Si cette hausse de l'absentéisme touche tous les secteurs, les chiffres explosent surtout chez les jeunes.

- 如果缺勤增加影响到所有部门,那么个数字正在爆炸式增长, 尤其是在年轻人中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Les enquêteurs du BEA affirment qu'au moins 15 % des aiguilleurs du ciel seraient concernés par cet absentéisme.

BEA 调查人员称,至少 15% 空中交通管制员受到缺勤影响

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

En 2023, l'absentéisme devrait légèrement reculer, tout en restant à un niveau élevé.

2023年,缺勤率应略有下降,但仍处于较高水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

D.Boéri: Comment s'explique cette forte hausse de l'absentéisme?

- D.Boéri:如何解释急剧上升

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est la solution trouvée il y a une dizaine de jours par cette maman près de Grenoble, excédée par l'absentéisme.

- 是大约十天前由格勒诺布尔附近位母亲找到解决方案,她因而恼火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est dans les services et les transports que l'augmentation de l'absentéisme est la plus forte, pour rejoindre le taux moyen des autres secteurs.

服务业和交通业缺勤率增幅最大,达到其他行业平均水平。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'évolution de ces dates, entre travaux agricoles, congés et tourisme, lutte contre l'absentéisme, sont donc étroitement liés à l'évolution de notre société, et témoigne d'une profonde transformation sociologique.

因此,从农业劳动、假期到旅游,到打击些日期演变都与我们社会发展密切相关,并证明了一种深刻社会转型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Travailler en journée, c'est moins d'absentéisme et un recrutement facilité, mais pas seulement.

白天作意味着更少缺勤和更容易招聘,但还不是全部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

C'est grâce au registre de présence des employés, et à des témoignages de collègues de Salvatore Scumace, que les enquêteurs ont obtenu les preuves de son absentéisme chronique.

正是由于雇员出勤登记册和萨尔瓦托雷·斯库马塞同事证词,调查人员获得了他长期缺勤证据。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Conséquence, les femmes qui ne peuvent pas s'en procurer ne se rendent plus en cours lorsqu'elles ont leurs règles, et cet absentéisme répété devient facteur de décrochage scolaire.

结果,负担不起女性在来月经时不再去上课,种反复成为辍学一个因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il n'y a jamais eu autant d'absences depuis la crise sanitaire, ce qui pouvait se comprendre à l'époque, sauf que le taux d'absentéisme n'est pas vraiment redescendu depuis.

自健康危机以来, 从未有过如此多缺勤,在当时是可以理解,只是缺勤率自那以后并没有真正下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On est à 14 jours en 2011. La barre symbolique du mois a été dépassée en 2020, durant la crise covid, mais depuis, les chiffres de l'absentéisme ne reculent pas.

2011 年是 14 天。 在 2020 年 covid 危机期间, 该月象征性门槛已被突破,但此后,缺勤人数并未下降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


riciné, ricinée, ricinine, ricinisme, ricinoléate, rickardite, Rickettisiae, Rickettsia, Rickettsiales, rickettsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接