有奖纠错
| 划词

Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.

我是《纽时报》国际版《国际先驱论坛报》的订户

评价该例句:好评差评指正

ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.

您正在订购一个不再销售的套餐。

评价该例句:好评差评指正

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?

评价该例句:好评差评指正

J'ai abonné mon fils à cet hebdomadaire.

我给儿子了这本周刊。

评价该例句:好评差评指正

Nos abonnés recevront un livre en cadeau.

我们的订户将收到一本书为礼物。

评价该例句:好评差评指正

Son hebdomadaire, Shinfujin Shimbun, compte 300 000 abonnés.

它出版称为Shinfujin Shimbun的机关报周刊,订阅30万人

评价该例句:好评差评指正

Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.

人类发展报告网免费向所有愿意参与人类发展的开放,该网在全世界有1 200名订户

评价该例句:好评差评指正

Le forum Ekhlaas, par exemple, a quelque 30 000 abonnés, si l'on en croit l'Institut SITE.

例如,据SITE研究所称,Ekhlaas论坛有30 000个用户

评价该例句:好评差评指正

Il permettra également aux abonnés de choisir les nouvelles par thème et par région.

它也将让一些订户按专题和区域选择新闻项目。

评价该例句:好评差评指正

Le canal national de discussion « Naistutkimuslista » (« Liste d'études féminines ») compte 900 abonnés environ.

其全国讨论渠道Naistutkimuslista(“妇女问题研究清单”)拥有900个订户

评价该例句:好评差评指正

Les équipes de pays figurent en bonne place parmi les abonnés de ces publications.

联合国国家队广泛订阅了这些出版物。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les opérateurs d'Internet devraient soumettre chaque mois au Gouvernement la liste des abonnés d'Internet.

因此,互联网经营公司必须每月向政府提交一份互联网的入网用户名单。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重新接通。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attendre à ce que ce chiffre s'accroisse de 400 millions nouveaux abonnés chaque année.

预期这个数字会增长,预计每年都将有4亿名新的使用加入这一行列。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle continue d'analyser l'utilisation d'autres cartes SIM (module d'identification de l'abonné).

对其他相关的用户标示模块(SIM)卡的使用情况也在进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-douze pour cent des abonnés interrogés se sont déclarés généralement satisfaits de ce service.

在一项调查中,有72%的订户对联合国新闻服务的总体满意度给了最高的两种评级。

评价该例句:好评差评指正

Elle va rester abonnée à la marge, et c'est ce que le NEPAD voulait empêcher.

在与我们的伙伴进行讨论的时候,我们期待着能够显示比赛场并不平等;如果非洲不解决基础结构方面的差距就没有机会,就会继续处于边际化,而这正是非洲发展新伙伴关系所要防止的。

评价该例句:好评差评指正

Je suis abonné à cette revue.

我订了这本杂志。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons abonné à une revue.

我们给他了一本杂志。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes abonnés au gaz.

我们家用了煤气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sentoku, s'entraider, s'entre-déchirer, s'entremettre, s'entre-tuer, s'envaser, s'envoler, seoir, seorzonère, séoul,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Par exemple, moi, mon objectif, c'est pas d'avoir 100 000 abonnés sur YouTube.

比如,的目标不是在油管上拥有100000个

评价该例句:好评差评指正
点事儿

Et j'ai été awardé du million d'abonnés YouTube.

而且已经获得了100万YouTube

评价该例句:好评差评指正
点事儿

Fin août, j'avais déjà 100 000 abonnés, et en décembre, j'en avais déjà un million.

到8月底,有10万个用户到12月有一百万个订用户。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Allez. Clique sur la théière et tu seras abonné à ma chaîne.

点一下这个茶壶的频道了。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Il n'y a pas d'abonné au numéro que vous avez demandé.

拨的电话无人接听

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Si vous n’êtes pas encore abonné à notre chaîne, abonnez-vous pour découvrir d’autres destinations.

如果您还没有的频道,订发现更多其他目的地。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et comme vous le voyez, on est presque à 1 million d'abonnés !

正如看到的样,几乎有一百万的了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, nombre.Donc, le nombre d'abonnés, cent quarante mille, le nombre d'élèves, trente, etc.

者人数140000,学生人数,30等等。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Cette semaine on est passé au-dessus des 100.000 abonnés sur Instagram.

本周在Instagram上的超过了10万。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça me tarde qu'on atteigne un million d'abonnés !

等不及达到一百万了!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

400.000, c'est incroyable ! Tu vois, pour 400.000 abonnés, j'aimerais...

400000,真是难以置信!

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et ils viennent de dépasser les 2 millions d'abonnés.

人数刚刚超过200万

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et avant de partir si tu as aimé hésite pas a t'abonné !

如果您喜欢,请不要犹豫,赶紧吧!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et si t'es pas abonné à la chaîne, eh bien, abonne-toi.

如果还没这个频道,请订哦。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On approche tout doucement mais sûrement des 500.000 abonnés.

在慢慢接近50万,这一定会实现的

评价该例句:好评差评指正
Easy French

EasyJamon vient d'atteindre un million d'abonnés !

EasyJamon刚刚达到了一百万

评价该例句:好评差评指正
Easy French

D'ailleurs les amis, en parlant d'autres vidéos, vous êtes déjà abonnés ?

对了,朋友,说到其他视频,已经这个频道了吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils ne sont pas abonnés et ne l’ont jamais été auparavant.

不会订杂志报纸,以前也从来没有过。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On est presque à un million d'abonnés, c'est vraiment fou !

者的人数接近100万了真的很疯狂!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Si tu n'es pas encore abonné, c'est une erreur.

如果还没有这个频道就错了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séparation de duplex, séparatisme, séparatiste, séparatoire, séparatrice, séparé, séparée, séparément, séparer, sépareur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接