有奖纠错
| 划词

Ces dernières connaîtraient des obstacles à la pratique religieuse dans les villes de Say, Kiota, Agadez et Madarounfa considérées comme des lieux saints par les organisations musulmanes locales.

据称,后者在萨伊、阿加德兹和Madarounfa等城镇宗教活动受到阻碍,因为这三个城镇穆斯林组织看作是圣

评价该例句:好评差评指正

Depuis janvier, plusieurs cas de choléra ont été confirmés à Mogadishu, ainsi que dans la basse vallée du Chebeli, la région de Gedo, la basse et moyenne vallée de la Djouba, et la région de Say.

自1月以来,已证实在摩加迪沙发生了霍乱,后来在下谢贝利、盖多、下朱巴和中朱巴以及Say等州也发生霍乱。

评价该例句:好评差评指正

La SADC accorde une importance considérable à la collaboration continue entre les diverses organisations des Nations Unies et de nombreux programmes comme l'International Save the Children Alliance, Action for the Rights of Children et « Say Yes for Children ».

南共体对联合国各不同组织间继续互动与合作以及一批广泛计划,例如国际拯救儿童联盟﹑儿童权利行动和“为了儿童说同意”,极为重视。

评价该例句:好评差评指正

Le Prince Thomico Sisowath, puis M. Say Bory, l'un des plus éminents juristes du Cambodge et un ancien membre du Conseil constitutionnel cambodgien, ont également été inculpés pour diffamation à propos de leurs prises de position en public sur des questions de frontières.

Thomico Sisowath王子,后来还有柬埔寨最著名法学家之一及柬埔寨宪法委员会委员Say Bory博士,也都因其对边境问题公开立场而指控犯有诽谤罪。

评价该例句:好评差评指正

M. Say (Cambodge) (parle en anglais) : C'est pour moi un grand honneur que d'exprimer, au nom du Groupe des États d'Asie, nos félicitations les plus sincères à S. E. M. Jan Eliasson, Ambassadeur de Suède aux États-Unis, pour son élection à la haute fonction de Président de l'Assemblée générale pour sa soixantième session.

赛先生(柬埔寨)(以英语发言):我非常荣幸代表亚洲国家集团表示,我们最诚恳祝贺瑞典驻美国大使扬·埃利亚松先生阁下选大会第六十届会议主席崇高职务。

评价该例句:好评差评指正

M. Lim Swee Say, Ministre de l'environnement de Singapour a souhaité la bienvenue aux participants et souligné l'importance du développement durable pour les PEID.

Lim Swee Say阁下,新加坡环境部长,欢迎所有新加坡与会者并提到小岛屿发展中国家可持续发展重要性。

评价该例句:好评差评指正

Mme Say (Turquie) dit que son Gouvernement est pleinement attaché à la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles et satisfait des progrès réalisés à ce jour.

Say女士(土耳其)说,土耳其政府完全承诺执行《布鲁塞尔行动纲领》,并对目取得进展感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Deux conseillers de l'ancien Roi Sihanouk, le Prince Thomico Sisowath et le juriste Say Bory, ont également été inculpés de diffamation pour leurs prises de position sur la question des frontières.

西哈努克国王两名顾问,Thomico Sisowath 亲王和法学家Say Bory, 也因其就边界问题所发表意见而指控犯有诽谤罪。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes et les officiels de la compétition ont posé ensemble, dans le cadre du protocole officiel d'avant-match, derrière une bannière qui portait le message sans équivoque « Say no to racism ».

作为赛正式仪式一部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)旗帜后。

评价该例句:好评差评指正

Mme Say (Turquie) dit que si la délégation turque s'est associée au consensus, elle souhaite se dissocier des références aux instruments internationaux auxquels la Turquie n'est pas partie qui sont contenus dans le projet de résolution.

Say女士(土耳其)说,虽然土耳其代表团加入了协商一致意见,但是它不赞同该决议草案中对土耳其未加入一些国际文书提法。

评价该例句:好评差评指正

Mme Say (Turquie) dit que sa délégation, satisfaite de s'être associée au consensus sur le projet de résolution, appuie pleinement la fonction de l'Institut, mais souhaite souligner la nécessité de mieux sélectionner la teneur des matériels pédagogiques de l'Institut.

Say女士(土耳其)说,尽管她代表团很高兴加入关于该决议草案协商一致,并完全支持研究所运作,但它希望强调指出,必须更好筛选研究所教材内容。

评价该例句:好评差评指正

REMERCIE le Gouvernement du Niger pour son engagement à prendre les mesures nécessaires pour la remise de toutes les autres parcelles destinées à la construction de la Faculté de jeunes filles, ainsi qu'à l'élévation du mur de l'enceinte de l'université islamique de Say et au parachèvement des autres installations prévues.

感谢尼日尔政府承诺采取必要程序,提供所有分配给女子学院大学用,在萨伊大学建围墙并最后确定为建校安排其他项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接