Marx considérait la religion comme l'opium du peuple.
马克思认为宗教麻痹
鸦片。
Il est de bon ton de désapprouver l'idée que la Conférence est un club, mais je saurai prendre mes distances envers Groucho Marx qui disait ne pas vouloir appartenir à un quelconque club qui l'accepterait comme membre: j'ai apprécié, quant à moi de faire partie de celui-ci.
现在都时兴贬低裁军谈判会议一个俱乐部
看法,但我却要背离一下格劳乔·马克斯,他曾经说过一段著名
话,即他不想属于愿意接纳他为成员
任何俱乐部:相反,我却一直喜欢作为这个特别
俱乐部
一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La caractérisation du gogol relève d'une forme d'évidence humoristique qui explique pourquoi on le trouve un peu partout chez les pionniers de la comédie filmée, comme Laurel et Hardy, les Trois Stooges ou les Marx Brothers.
gogol(傻瓜)刻画属于幽默
明显表达,这就是为什么我们可以在电影喜剧
先驱者身上看到gogol(傻瓜),如劳莱与哈台、三个臭皮匠或
克思兄弟。
Il y a trois ans, préfaçant le livre d'un cadre de la Nouvelle Droite, consacré au socialiste anarchiste Proudhon, il opposait Proudhon « issu d'une lignée de laboureurs francs » à Karl Marx « issu d'une lignée de rabbins ashkénazes » .
三年前,在《一位新右翼高管》一书序言中,献给无政府社会主义者蒲鲁东,他将蒲鲁东“来自一排法兰克工人”与卡尔·
克思“从一排阿什肯纳兹拉比”进行了对比。
Il y a une dimension bien supérieure, si l'on veut, chez Godin, cette dimension du socialisme... asso- ciationniste où... que Marx dira utopique. Effectivement, la clé de la chose, c'est l'association et la clé, c'est l'association du capital et du travail.
其他人和戈丹相距甚远,他们之间区别就是
克思称之为社会主义
乌托邦。事实上,关键就在于连接资本和工作。