有奖纠错
| 划词

C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.

只有样,巴嫩人才会确信法庭是公正的。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue d'occuper certains territoires libanais, et continue de détenir des Libanais.

以色列继续占领巴嫩某些领土,仍然关押着巴嫩人

评价该例句:好评差评指正

Où qu'ils se trouvent, les Libanais sont les émissaires de l'innovation et de la production.

无论在那里,巴嫩人都是创新者和生产者。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue de détenir 15 Libanais, dont certains depuis près d'un quart de siècle.

以色列还继续扣留着13名被监禁的巴嫩人,其中有些人已被关押四分一世纪

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.

一谅解必须保持,以免巴嫩人存对抗复发的恐惧。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée libanaise, armée de tout le Liban et de tous les Libanais, vient à vous.

巴嫩军队——所有巴嫩人民的军队——来到你们身边。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens, les Libanais et les Palestiniens méritent tous mieux.

以色列人、巴嫩人和巴勒斯坦人都应当过得更好。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, certains Libanais ont laissé éclater leur colère contre l'Organisation.

遗憾的是,一些巴嫩人迁怒于本组织。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos condoléances aux familles des innocents Libanais tués dans cette attaque brutale.

我们对在起残暴袭击中丧生的无辜巴嫩人的家属表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

La “Maison des Nations Unies” est la maison de tous les Libanais.

联合国家是所有巴嫩人的家。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les Libanais et les Syriens continuent d'affirmer qu'elles s'y trouvent encore.

巴嫩人和叙利亚人却继续说,以色列部队还在。

评价该例句:好评差评指正

Certains Libanais ont dû être hospitalisés en raison des effets traumatisants de ces incidents.

结果是,由于随后造成的创伤,一些人不得不住院。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage civil est maintenant possible entre Libanais et étrangers et ces mariages sont dûment enregistrés.

巴嫩人和外国人间现在可以缔结世俗婚姻并正式注册。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs occasions distinctes, les FDI ont appréhendé cinq Libanais qui avaient franchi la Ligne bleue.

在几次不同的事件中,有五名巴嫩国民在越过蓝线后被以色列国防军逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons tous les Libanais à résoudre leurs divergences par la concertation, plutôt que par l'affrontement.

我们呼吁所有巴嫩人通过合作而不是对峙来消除他们的分歧。

评价该例句:好评差评指正

Je réaffirme également ici que les Libanais jouissent d'une totale souveraineté sur les fermes de Chebaa.

让我还重申,巴嫩对沙巴阿农场享有充分主权。

评价该例句:好评差评指正

L'État est redevable à l'égard de ces Libanais, qui doivent être honorés sans hésitation ni atermoiements.

国家欠巴嫩人很多,必须毫不犹豫或推诿,承担起责任。

评价该例句:好评差评指正

Mais la réalisation de cet objectif continue de dépendre à la fois des Libanais et d'autres.

不过,一目标的实现仍取决于巴嫩人民,取决于巴嫩人民以外的各方的配合。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord doit être préservé et appliqué pour éviter le spectre d'une nouvelle confrontation entre Libanais.

必须保持并执行一谅解,以消除巴嫩人间发生新对抗的恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un guichet pour les diplomates, un pour les étrangers et un pour les Libanais.

移民检查中的护照检查是通过计算机进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


drop-goal, drop-out, droppage, Dropseed, Droptongue, droschki, drosera, droséra, droséracée, Drosophila,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Eh ! Il rentre quand chez lui le Libanais ? Ha ha ha !

哎!这个什么时候回家?哈哈哈!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les Libanais sont durement touchés par ces combats et beaucoup fuient pour ne pas être tués.

人民深受这些冲突的影响,许多人逃离家园以避免死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces jeunes Libanais ont créé une piscine en pleine rue.

这些年轻的在街中央建造了一个游泳池。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Ce Libanais est en prison depuis 28 ans en France.

这名在法国被关押了28年。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et je parle de vous mais je parle des Libanais en général.

我说的是你, 但我说的是

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les Libanais se mettent alors d’accord sur un “pacte national”.

定了一项" 国家协定" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Nous sommes un peuple, nous sommes les Libanais.

我们是一个民族,我们是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Trois ans plus tard, les Libanais sont dans la rue avec les mêmes interrogations.

三年走上街头,也提出同样的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Après [avoir] un nouveau président, les Libanais ont, désormais, un nouveau Premier ministre.

继新总统之, 又迎来了新总理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Chez des proches, ou même parfois dans la rue, un million de Libanais ont fui leur maison.

- 在亲戚中,有时甚至在街上,一百万逃离家园。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Des centaines de Libanais en colère étaient descendus dans la rue pour protester contre la suspension de l'enquête.

数百名愤怒的走上街头,抗议暂停调查。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Ces derniers mois, les Libanais avaient le sentiment que le Hezbollah voulait surtout peser dans le débat national.

近几个月来, 有一种感觉, 真主党特别想影响全国辩论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

262 personnes à bord, une douzaine de bébés, des Français donc, mais aussi quelques Portugais, des Belges, des Libanais.

船上有 262 人,其中有十几个婴儿,其中有法国人,也有一些葡萄牙人、比利时人、

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Comment est-ce que les Libanais vivent d’être soudain au cœur des regards du monde entier ?

怎么活到突然出现在全世界的眼中?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

ZK : Les Libanais attendent désormais les résultats des élections législatives.

ZK:现在正在等待立法选举的结果。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et d’un autre côté, vous avez évidemment d’autres Libanais qui dénoncent une certaine forme d’ingérence.

另一方面,你显然有其他谴责某种形式的干涉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

ZK : Et puis les Libanais vont voter demain pour les élections législatives, 128 sièges de députés sont à pourvoir.

ZK:然明天将投票支持立法选举,128 个议员席位可供争夺。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

La nationalité ne compte pas et puis, les Syriens et les Libanais sont très similaires, il n'y a pas de différence.

国籍不算,然,叙利亚人和非常相似,没有区别。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

AL : Les Libanais étaient appelés aux urnes ce dimanche pour choisir leurs députés dans un contexte un peu particulier.

AL:本周日,被要求参加投票,以在一个相当特殊的背景下选择他们的代表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'explosion a révélé au grand jour le système et dévoilé la situation à laquelle les Libanais étaient confrontés avant le 4 août.

- 爆炸使该系统曝光,并揭示了在 8 月 4 日之前面临的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dualisme, dualiste, dualistique, dualité, duarchie, dub, Dubail, Duban, dubbing, Dubisien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接