有奖纠错
| 划词

M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.

坎宁安(美利坚合众国)(以英语发言):主席要感以及长弗雷特和高级专员鲁滨逊的发言。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi rendre hommage à Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, ainsi qu'à M. José Ramos-Horta, avec lequel mon gouvernement et le peuple australien ont été étroitement associés ces dernières années.

还感长路易斯·弗雷特,还特别感若泽·拉莫斯-奥尔塔国政府和澳大利亚人民过去几年与他打过很多交道。

评价该例句:好评差评指正

Faisant miens les commentaires de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, je voudrais dire que ce jour appartient aussi aux nombreux Timorais de l'Est qui ne sont pas ici parmi nous pour voir la réalisation de l'objectif pour lequel ils ont combattu.

作为对长路易斯·弗雷特所发表的看法的响应,想说,今天也属于没有在这里的很多东帝汶人以及那些未能看到他们所争取的目标得到实现的东帝汶人。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.

主席在结束发言时要说的是,本组织十分感主席和的各位同事以及弗雷特常务长作出了不懈的创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Louise Fréchette, a prononcé un discours liminaire à cette conférence.

此外,联合国常务长路易斯·弗雷在年会上发表了基调演说。

评价该例句:好评差评指正

Je salue la présence à cette séance de la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette.

欢迎常务长路易斯·弗雷女士阁下出席本次会议

评价该例句:好评差评指正

J'invite à présent la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Louise Fréchette, à prendre la parole.

现在请常务长路易斯·弗雷女士阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.

下面请常务弗雷女士发言

评价该例句:好评差评指正

J'ai maintenant l'honneur de donner la parole à S. E. Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale.

现在有幸请常务长路易斯·弗雷发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

们对常务长路易斯·弗雷女士的介绍发言表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako.

发言人包括路易斯·弗雷特、诺厄·萨马拉和阿莫亚科。

评价该例句:好评差评指正

J'ai constaté que la Vice-Secrétaire générale Mme Fréchette, a beaucoup mis l'accent sur ces points.

注意到弗雷特常务长稍早发言时强烈强调了这几点。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也让常务长弗雷特有见解和全面的介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions.

常任长路易斯·弗雷特女士将作介绍性讲话并答复提问。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, pour sa déclaration liminaire.

还谨感长路易斯·弗雷特女士做了介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, de son exposé détaillé.

还要感常务长路易斯·弗雷特作全面简报。

评价该例句:好评差评指正

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

们还赞赏常务长路易斯·弗雷特到主席台就座与会。

评价该例句:好评差评指正

Mme Fréchette a fait un développement sur ce thème.

弗雷特夫人已经谈到了这个议题。

评价该例句:好评差评指正

La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente.

常务长路易斯·弗雷特女士将出席该次协商。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saluer la présence à la présente séance de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

欢迎长路易斯·弗雷特女士与会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接