Il faut espérer que la CDI accordera à la pratique pertinente l'attention qu'elle mérite.
希望员会点强调相关实践。
Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».
有鉴于此,员会最好进一步明确“避免承担”一用语本来意义。
Il souligne l'importance que revêt l'examen du rapport de la Commission du droit international (CDI).
他强调审议国际法员会报要性。
La CDI n'a pas encore pris de décision définitive sur la liste des traités.
员会尚未就条约清单作出一项明确决定。
La délégation bélarussienne se félicite des travaux de la CDI sur l'expulsion des étrangers.
白俄罗斯代表团欢迎员会就驱逐外国人一专题开展工作。
La CDI a ensuite examiné la question des motifs d'expulsion.
国际法员会接着审议驱逐理由题。
Elle espère que la Commission du droit international (CDI) prendra bonne note de ces préoccupations.
欧盟员会希望,国际法员会能够充分地注意到些关切。
Le Rapporteur spécial et la CDI devraient examiner la question de manière plus approfondie.
特别报员和员会应更深入地探讨该题。
D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.
另一方面,有人促请员会谨慎行事。
La CDI ne devrait donc envisager que les violations entrant dans la première catégorie.
因此,员会只应审议第一种违背情形。
La CDI accueillera donc avec satisfaction les observations des États sur ce point.
员会因此欢迎各国在方面作出评论。
La CDI doit poursuivre ses travaux pour élaborer des règles régissant de telles situations.
员会应该开展进一步工作,阐明处理类情况规则。
La CDI devrait d'abord définir les principes généraux applicables à toutes les eaux souterraines.
员会应当首先界定适用于所有地下水一般原则。
Le Rapporteur spécial devrait avoir l'appui de la CDI sur ce point.
在一点上特别报员应得到员会支持。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法员会起草员会成员。
Le projet de la CDI n'établit ni ne préconise aucune distinction de cet ordre.
国际法员会草案不主张、也不支持种区分。
La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.
员会应在方面灵活行事。
La délégation cubaine espère que la CDI s'efforcera de s'y intéresser.
古巴代表团希望员会设法研讨些题。
Il faut espérer que la CDI apportera au plus tôt des réponses à ces questions.
他希望员会将尽快为些题找到答案。
Il pourrait être utile que la CDI y réfléchisse avant de se prononcer.
建议员会在就此专题采取行动前考虑题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On touche même mieux en intérim qu'en CDI.
短期合同和长期合同的收入都一样的。
Et vous avez déjà postulé pour un poste en CDI ?
你已经申请永久职位了吗?
Allô, papa ? ça y est ! Je suis embauchée chez Mignard ! En CDI!
?了!我被米尼亚尔公司聘用了!长期合同!
En tous les cas, cela va surement déboucher sur un CDI.
不过,无论如何,这份很可能会转正为正式合同。
Ben oui, mais j'ai un CDI et c’était galère pour trouver ce boulot, comme tu sais.
的,不过我有了长期合同,你知道,找到这工作多么不容易。
Tu sais, un CDI c'est pas la garantie d'un emploi à vie.
你要知道,一份长期合同并不一份铁饭碗的保证。
On aurait pu prendre quelqu'un en CDI, en CDD. Et puis, pour venir à la vente.
其可以请短期或长期工来帮忙。
Je suis rentré stagiaire après évidemment j'ai eu le CDD, un CDI et maintenant je gère une petite équipe.
刚开始,然后签了CDD,之后CDI,现在我有一小团队。
Le premier, c'est le CDI, contrat à durée indéterminée, et le deuxième, c'est le CDD, contrat à durée déterminée.
第一种CDI,即无限期合同,第二种CDD,即临时工作合同。
Ben ils m’ont dit de passer la semaine prochaine au Service du personnel pour signer mon CDI.
他们让我下周去人事服务部签长期合同。
Elle les a tous embauchés en CDI après 12 mois de contrat professionnel.
在签订了 12 月的专业合同后, 她以永久合同聘用了他们。
Un CDD, voire un CDI par la suite.
- CDD,甚至之后的 CDI。
Elle a quitté son CDI seulement 2 mois après l'avoir signé.
她在签署后仅 2 月就离开了 CDI。
C'est le cas de Xavier, 26 ans, serveur en CDI.
这 Xavier 的情况,26 岁,永久合同的服务员。
Frédéric a signé son CDI au début du mois grâce à la cooptation.
由于合作,弗雷德里克在月初签署了他的 CDI。
J'ai 50 salariés en CDI. J'ai le double en CDD.
我有 50 名长期雇员。我有双CDD。
Pour elle, hors de question de signer un CDI à l'hôpital.
对她来说,在医院签署 CDI 不可能的。
La profession compte plus de 15 000 cordistes en CDI ou intérimaires.
该行业拥有超过 15,000 名长期或临时合同的绳索作业技术人员。
Elodie espère d'ici quelques mois décrocher un CDI, quitter la résidence.
- Elodie 希望在几月内获得 CDI,离开住所。
Le CDI seniors et l'index seniors, retoqués par le Conseil constitutionnel, sont laissés de côté.
受到宪法委员会挑战的 CDI 前辈和索引前辈被搁置一旁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释