有奖纠错
| 划词

Qu'à cela ne tienne, le général Mercier s'adresse à un troisième expert, Bertillon, le fameux inventeur de l'anthropométrie, qui n'est pourtant pas graphologue.

这无关紧西埃将军将求助于第三位行--贝蒂荣。贝氏是着名的“罪犯测学”立论者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

Ce protocole a d'ailleurs été institué par le criminologue Alphonse Bertillon, un autre personnage de la série.

该协议由尔方斯·贝蒂隆(Alphonse Bertillon)制定,他是该系列中的另一个角色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le criminologue Alphonse Bertillon est lui aussi consulté : il n'y connaît rien en graphologie, mais il voit bien que les écritures ne correspondent pas totalement.

尔方斯·贝蒂隆也接受了咨询:他对笔迹一无所,但他能看出笔迹并不完全吻合。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Bertillon a également systématisé l'anthropométrie des suspects, c'est-à-dire prendre les mesures de leurs corps (le tour de tête, la hauteur du front, la longueur du pied etc.) pour pouvoir les identifier en cas de récidive.

贝蒂隆还将嫌疑人的人体测量系统化,也就是说,测量他们的身体(头围、额头高度、脚长等),以便在他们再次作案时能够认出他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接