有奖纠错
| 划词

" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.

“创新、齐心、自信心、上进心”是我们的基本原则.

评价该例句:好评差评指正

Le vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.

海风和蒸汽也都齐心为他的主人出

评价该例句:好评差评指正

Unissons nos forces et appliquons la résolution 1325 (2000).

让我们齐心1325(2000)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Unissons tous nos forces pour un monde meilleur pour tous.

让我们齐心,共建人人享有的更美好世界。

评价该例句:好评差评指正

Tous doivent conjuguer leurs efforts pour garantir le succès de l'ONUDI.

大家都应当为工发组织取得杰出就而齐心

评价该例句:好评差评指正

Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.

只要大家齐心,就带来变化。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la nécessité de conjuguer les efforts pour faire face aux situations post-conflictuelles.

一,我们需要齐心地处理冲突后局势。

评价该例句:好评差评指正

En oeuvrant tous ensemble, notre succès est assuré.

只要大家齐心,我们功。

评价该例句:好评差评指正

C'est maintenant, vraiment, qu'il s'agit d'agir à l'unisson.

这确实是全体会员国齐心的时候。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'engagent à conduire leurs forces respectives à travailler ensemble en bonne intelligence.

双方承诺带领各自部队齐心,共同努

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心无疑意味着按照精心的设计进

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies travaillent ensemble pour aider les États Membres.

联合国各机构齐心,支持各会员国取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que toutes les parties fassent un effort concerté dans ce sens.

为实现这一目标,各方都应齐心

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale continue aussi d'œuvrer de concert à la recherche d'une solution durable.

国际社会也在继续齐心求找到可持续的永久解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra pour cela un effort concerté des équipes de pays des Nations Unies.

这就需要联合国国家工作队齐心地作出努

评价该例句:好评差评指正

Septièmement, il importe au plus haut degré de coordonner les efforts des différents acteurs.

七,各种动者齐心极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Si nous n'unissons pas nos efforts, c'est le sida qui gagnera.

如果我们不齐心,艾滋病都会战胜我们。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, faisons vraiment de ce monde un monde digne des enfants.

让我们齐心,使一个适合儿童生长的世界为现实。

评价该例句:好评差评指正

Il nous appartient donc, à nous, la communauté internationale, d'unir nos forces à cette fin.

作为国际社会,我们有责任齐心开展防治艾滋病毒和艾滋病的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ensemble que nous atteindrons l'avenir prospère auquel nous aspirons tous.

只有我们大家齐心,才实现我们人人都追求的繁荣未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allothigène, allothréonine, allotimorphe, allotir, allotonique, allotransplantation, allotriodontie, allotriogueusie, allotriomorphe, allotriophagie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

C'est tous ensemble que nous avons sauvé des vies.

我们齐心拯救了生命。

评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

Oui, mais tenons-nous bien, dit Grandet d’un ton qui fit frémir le président.

“不错,可是咱们要齐心啊。”台的语调,叫所长打了一个寒噤。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le vent et la vapeur s’unissaient pour favoriser son voyage.

海风和蒸汽也都齐心为他的主人出

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc là, on est tous ensemble, dans le même panier, pour gagner !

所以在这个游戏里,我们都在一起,在同一个队里,齐心获得胜利!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On est tous là, devant le pass, on est tous là, adressés, en famille.

我们都站在传菜口前,齐心装盘。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Elle était puissante, mais Alexei et Mikhaïl unirent leur force pour la vaincre.

她法强大,但阿列克谢和米哈伊尔齐心,最终将她击败。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

À force d'efforts et d'entraide, les flammes finirent par s'éteindre.

最终,在大家的齐心下,大火终于熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Restez vigilants et unissez vos forces.

保持警惕并齐心

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ne t'inquiète pas, je nous fais confiance ; en s'y mettant tous les deux, on devrait le trouver !

“别担心,我对我们俩有信心。只要两人齐心,一定可以找到!”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils travaillent tous ensemble le jour et nuit pour s'assurer que les jouets puissent être livrés dans les délais.

他们日夜齐心,确保玩具能够按时交付。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le gouvernement, le public et les entreprises doivent coopérer pour s’attacher à cette tâche titanesque qu’est la croissance urbaine.

、公众和企业齐心,共同应对城市发展的艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il faudra que le gouvernement rassemble pour agir concrètement, au cours de ces trente mois, pour nous et nos enfants.

在这三十个月里,为了我们和我们的孩子,政齐心采取具体行动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En conjuguant leurs efforts, ils avaient réussi à récupérer et attacher neuf des dix Scroutts, au prix de nombreuses brûlures et écorchures.

他们齐心,总算制服了九条炸尾螺,把它们捆了起来,但他们也付出了惨重的代价,身上被烧伤和划伤了无数处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年9月合集

L’archevêque de Libreville a appelé toutes les partis à se ressaisir pour faire baisser la tension et trouver une solution.

利伯维尔大主教呼吁各方齐心,缓和紧张局势,找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et c'est pourquoi je sollicite toutes les forces d'action et de bonne volonté, nos maires, nos élus, nos forces politiques, nos syndicats, tous ensemble.

这就是为什么我呼吁所有的行动量和善意的量,我们的市长、民选官员、我们的政治量、我们的工会,齐心

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On monte à la hâte un hôpital improvisé pour traiter les blessés, et tous unissent leurs efforts pour tenter de sauver le plus de monde possible.

他们匆忙搭建起临时医院来救治伤者,大家齐心拯救更多的人。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Au cours des dernières années, la Ville de Bangkok a fermé beaucoup de restos de rue, mais les marchands du quartier Ari se sont serré les coudes pour rester ouverts.

过去几年,曼谷市关闭了许多街头小吃店,但阿里区的商户齐心保持营业。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et qu'ils doivent tous se grouper derrière des initiatives que nous devons prendre pour justement combattre avec clarté non seulement les terroristes, mais ceux qui bâtissent des idéologies qui justifient le terrorisme.

而且,他们齐心,支持我们采取的倡议,不仅打击恐怖分子,而且打击那些建立为恐怖主义辩护的意识形态的人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Qui aurait osé parler le premier de soumission ? on avait juré avec les camarades de tenir tous ensemble, et tous tiendraient, ainsi qu’on tenait à la fosse, quand il y en avait un sous un éboulement.

谁敢头一个表示屈服?他们都发过誓,一定要和同伴们一起坚持,并且他们能够坚持,就如同他们在井底下齐心拯救一个因塌方而埋在下面的伙伴一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年5月合集

Cette forme de rencontre est une première depuis 30 ans. L'édition outre-mer du journal le « Quotidien du peuple » a indiqué le 29 mai : « il faut que les deux pays conjuguent leurs efforts et aillent dans le même sens » .

这种形式的会议是30年来的第一次。海外版《人民日报》29日称:“两国齐心,朝着同一个方向前进”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alloxane, alloxanique, alloxantine, alloxazine, alloxy, alluaudite, alluchon, Allucol, alluence, allumage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接