有奖纠错
| 划词

Tout ceci se passe derrière des blocs de bétonTout ce que vous voyez ce sont des fusils.

在水泥路面,满看的洞洞的枪口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nosophilie, nosothérapie, nosotoxine, nosotrophie, nostalgie, nostalgique, nostoc, nostomanie, nosykombite, not,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La cheminée était noire et vide.

壁炉空着,

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Enfin, ils atteignaient une fenêtre cassée à l'étage de la maison et le hibou s'y engouffrait.

最后从顶楼一扇破窗户里飞了进去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Bêta, lui dit-il en accentuant l’injure d’une nuance caressante, c’est dehors que c’est noir.

“笨蛋,”他带着抚慰口吻说着这种冲犯话,“外面才是呢。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces salles basses, qui n’ont ni devanture, ni montre, ni vitrages, sont profondes, obscures et sans ornements extérieurs ou intérieurs.

店堂,没有铺面,没有摆在廊下货摊,没有橱窗,可是很深,,里里外外没有一点儿装璜。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La Maheude s’était levée ; et il fallut l’empêcher de descendre. Elle attendait tout debout, au bord du puits, les regards dans les ténèbres de ce trou.

马赫老婆站了起来,人们拦住她,让她下去。她直挺挺地站在竖井边上,两眼盯着井口等待着。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il regardait de tous les côtés, tournait sur lui-même, tentait de percer le noir du couloir, marmonnait des mots sans suite et recommençait à fouiller la rue de ses petits yeux rouges.

他四下张望,左右乱转,使劲朝廊里看,嘴里念念有词,又睁着一双小红眼,仔细地在街上找。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, les parois des murailles, creusées en cercueils superposés les uns aux autres, semblaient, au milieu des pierres blanches, ouvrir ces yeux noirs et profonds qu’on remarque dans les têtes de morts.

墙上挖着一格格装棺材墓穴,衬托着白石墙头,就象是骷髅上眼睛一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Beaucoup plus tard, Harry, allongé dans son placard, se désolait de ne pas avoir de montre. Il n'avait aucune idée de l'heure et il ne savait pas si les Dursley étaient déjà couchés.

哈利在碗柜里躺了好久,一直盼望能有一块手表。他知道现在是几点钟,而且也能肯定德思礼一家是是睡了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les yeux brûlaient, on voyait seulement les trous des bouches noires, chantant la Marseillaise, dont les strophes se perdaient en un mugissement confus, accompagné par le claquement des sabots sur la terre dure.

所能看出只有冒着火眼睛和唱着 《马赛曲》嘴,在乱哄哄吼叫声和木屐踏在坚硬土地上咔咔声中,歌词也分辨清。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Par-delà cette haie, ce jardin et cette cabane, un brouillard sombre enveloppait de ses plis cette immensité où dort Paris, vide, béant, immensité où brillaient quelques points lumineux, étoiles funèbres de cet enfer.

在篱笆、园子和那栋小屋那边,是黑沉沉夜雾笼罩下广阔无垠原野,巴黎就沉睡在那里,,什么也看见,只有数点灯火,像地狱里瘆人星星在闪烁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vingt minutes plus tard, Harry sortit du magasin de hiboux avec une grande cage à l'intérieur de laquelle une magnifique chouette aux plumes blanches comme la neige dormait paisiblement, la tête sous l'aile.

二十分钟后,他们离开了咿啦猫头鹰商店,离开了窸窸窣窣拍翅声和宝石般闪光眼睛,哈利这时手里提着一只鸟笼,里边装着一只漂亮雪枭,头埋在翅膀底下睡得正香。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


notariale, notariat, notarié, notariée, notatine, notation, notch, note, noté, note de tournage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接