La souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique du Liban doivent être respectées par tous.
的主权、领土完整和政治独立必须受到每个国家的尊重。
L'adoption d'un code du statut personnel unifié semble improbable à court terme.
在通过一项统一的个人地位法,这为时尚远,在此方面尚未启任何举措。
Certaines de ces armes sont destinées au Sud-Liban et y sont sans doute déjà parvenues.
这些武器中有一些是运往南部的,无疑也已被设法运到了那里。
Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.
我们继续深为关切境内持续的政治危机。
Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.
尽如此,以色列武装部队仍然一意孤,顾的警告。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国参加今天在的维和。
La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.
过,危机尚未解决,使陷入瘫痪的对峙仍在持续。
Je veux croire que ces incursions et violations aériennes de la souveraineté libanaise cesseront complètement.
我仍然希望能完全停止这种空中入侵和侵犯主权的为。
En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.
以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了的主权。
La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.
政府的宪政合法性受到反对派的质疑。
Le monde entier sait que la Syrie est à l'origine de l'instabilité au Liban.
众所周知,叙利亚是稳定的幕后支持者。
Le retour de la stabilité au Liban favorisera le retour de la stabilité au Moyen-Orient.
的稳定也将有助于中东的稳定。
Par ailleurs des projets ont été achevés en Colombie, en Indonésie et au Liban.
此外,还完成了在哥伦比亚、印度尼西亚和开展的项目。
L'aéroport de Beyrouth est le seul aéroport civil international du Liban.
贝鲁特机场是的唯一国际民用机场。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到过境点的一段距离有围墙。
Compte tenu de la situation que traverse le pays, ces questions sont encore à l'examen.
鉴于当前的局势,所有这些问题仍在审议之中。
Le Liban frère traverse également une crise marquée.
兄弟的也在经历一场敏感的危机。
La souveraineté et l'intégrité territoriale du Liban doivent être pleinement respectées.
的主权和领土完整应该得到完全尊重。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入领空的事件几乎每日发生。
Pour nous, il était inacceptable de ne pas venir en aide au Liban.
就我们而言,我们得出结论,即采取支持的是可接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la sécurité de nos amis libanais doit être garantie.
我们嫩朋友安全必须得到保障。
C'est une oeuvre d'un peintre libanais, (inaudible).
这是一个嫩画家作品(听不清)。
Je me rends compte que je suis vraiment une Libanaise à Paris.
我意识到我确实是在嫩女性。
L'ambassadeur de l'Iran au Liban a notamment été touché.
伊朗驻嫩大使伤势尤其严重。
Bordé par la Méditerranée, le Liban possède une longue côte maritime et de hautes montagnes.
嫩拥有一条漫长海岸线,面向地中海,并且有高耸山脉。
Le Liban dispose aussi d'une grande richesse culturelle, car sa population est issue d'origines diverses.
嫩也拥有丰富文化产,因为其人民来自不同背景。
Peu après sa naissance, sa famille s'installe à Balbeck, aujourd'hui au Liban.
在他出生不久后,他家人搬到了尔贝克,即如今嫩。
Leur périple les conduit dans une grande forêt de cèdres dans l'actuel Liban.
他们旅程将他们带到今嫩一片大雪松林里。
Je préfère manger indien, japonais, ou libanais.
我更喜欢印度、日本或嫩食物。
En conséquence le voyage au Liban du président Macron prévu mardi et mercredi prochain est annulé.
因此,马克龙总统原定于下周二和周三举行嫩之行被迫取消。
Et pendant quinze ans, jusqu'en 1990, des Libanais de religions différentes se sont fait la guerre.
并且,在1990年之前,嫩不同宗教群体之间发生了长达十五年内战。
On débute cette édition par la situation politique au Liban.
RA:我们从嫩政治局势开始这个版本。
En effet, ça fait plus de soixante ans qu'Israël se bat contre des groupes armés installés au Liban.
事实上,以色列与驻嫩武装组织作战已经超过六十年。
C'est ce qu'a fait une jeune fille au Liban.
这就是嫩一个年轻女孩所做。
La réponse du Hezbollah après la démission du Premier ministre libanais.
真主党对嫩总理辞职回应。
Puis la tension continue de monter entre le Liban et Israël.
然后,嫩和以色列之间紧张局势继续加剧。
La crainte d’une escalade des tensions entre Israël et le Liban.
担心以色列和嫩之间紧张局势升级。
Ces jeunes Libanais ont créé une piscine en pleine rue.
这些年轻嫩人在街中央建造了一个游泳池。
Ses origines libanaises lui offrent des avantages, il parle arabe couramment.
他嫩血统为他提供了优势,他能说一口流利阿拉伯语。
La tension monte à nouveau entre Israël et le Liban.
以色列和嫩之间紧张局势再次升级。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释