有奖纠错
| 划词

Il l'a mêlé à ses malversations.

他把另一个人卷进了挪用公款

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas là une tâche facile.

这不是一项毫无任务。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps que cessent ces malheurs.

现在是结束这些时候了。

评价该例句:好评差评指正

Vos ennuis ne sont pas graves à côté des miens.

您遇到跟我比较起来不算严重。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être en mesure d'agir dès les premiers signes d'un problème.

我们必须在一开始就能够采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

对有关国家规定太、处罚性准入程序将适得其反。

评价该例句:好评差评指正

C'est un nouveau malheur pour un pays qui a déjà connu des souffrances indicibles.

这又给已经经受以承受阿富汗人民带来另一次苦

评价该例句:好评差评指正

Le fâcheux de l'affaire est que...

在这件讨厌是…。在这件是…。

评价该例句:好评差评指正

Pas de passagers. Jamais de passagers. Marchandise encombrante et raisonnante.

“没有,我从来也不带旅客,旅客是一种累赘又货物。”

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan n'est pas affecté de la même manière sur tout son territoire.

阿富汗并非是全国都有同样

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, attaquons-nous à une question moins problématique, c'est-à-dire l'élargissement de la catégorie des membres non permanents.

与此同时,我们要解决一个不太问题——增加非常任理国数目。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, le père n'a jamais été inquiété de ce chef par les autorités nationales.

实上,国家当局从未找他父亲

评价该例句:好评差评指正

Alors, je vais aller chercher mon maître, à qui pourtant cela ne plairaguère de se déranger ! »

“那么好吧,我找我主人去。你要知道,他是个什么都嫌人。”

评价该例句:好评差评指正

Sa propre région vit le résultat de cette tendance d'une façon particulièrement troublante.

她所处地区正在艰地经历这种倾向造成

评价该例句:好评差评指正

Les organisations considéraient souvent que le poids des exigences de certains donateurs en matière d'information était problématique.

各组织往往认为是个问题是捐助方有其十分报告要求。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi une question qui peut poser des problèmes une fois que l'on se trouve sur le terrain.

这也是一个我们一旦抵达实地就可能会造成问题。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de nouveaux systèmes en ligne se sont heurtés à des difficultés, parfois irrémédiables.

在线系统也遇到,有时是致命

评价该例句:好评差评指正

Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

想想乱花钱可能引起,家庭矛盾和招惹来讨厌银行工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Les outils de négociation permettant de les traiter sont sur la table, à nous de les utiliser.

处理问题解决谈判工具已经准备好了――我们应当下决心利用它们。

评价该例句:好评差评指正

La création et le développement d'une affaire posent des difficultés considérables pour les femmes.

尤其对妇女来说,创办和发展企业特别

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


carné, carneau, carnée, Carnegiea, carnégieite, carnèle, carnet, carnet de chèque, carnet de timbres, carnet-fils,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous vous exposez à de sérieux ennuis !

你会碰到大

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Vraiment, de à Z. C'est la première fois que je suis en temps de galère.

真是遇到这么情况。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron, sinon lui aussi aurait des ennuis.

因为那也会给哈利惹

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Mais vous allez vous attirer de terribles ennuis !

“你们会惹上大!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ça ne devrait pas être très difficile pour toi.

“听着,你是不会有什么

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Ce qui est embêtant, c'est que Clotaire n'aime pas prêter des choses.

不过是克劳岱不喜欢把他东西借给别人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

C’était la charrette qui l’avait compromis, c’était à la charrette de le protéger.

给他带是那辆小车,应当用小车保护他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Si quelqu'un s'en aperçoit, il sera dans les ennuis jusqu'au cou !

如果有人发现哈利到这里了,哈利就会遇到大

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

La Synchronisation peut vous permettre de déterrer des trésors ou même de déplacer des ennemis gênants.

同步可让您挖掘宝藏,甚至移动敌人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et comment se nommait cet abbé ? demanda l’infatigable questionneur.

‘那位神甫叫什么名字?’那不怕商人问道。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

J'ai un grave problème depuis huit jours : je ne peux plus parler.

,我遇到了事情:说不出话了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je vous recommande de ne pas parler de tout ça aux médias. Vous auriez des problèmes.

“我还是劝您在媒体面前也别谈这些,会有。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces caractéristiques ajoutent une toute nouvelle série de problèmes à un trouble qui est déjà problématique en soi.

这些特征给种本身会造成疾病带系列新问题。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais essayer de pas trop l’abîmer parce qu’après pour la photo ça va être compliqué. Et voilà !

我尽量试着不毁掉它,因为待会拍照片会很。好啦!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oh ! ce n'est pas cela. Moi, je parle des gens qui s'occupent de vous apporter des ennuis.

" 哦!不是指那个。我说是那些总爱找人。"

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Oui, protégée, reprit Prudence. Le pauvre vieux, il serait bien embarrassé d’être son amant. ”

“是啊,她是受到监护,”普律当丝接着说,“可怜老头儿,做她情夫真够呢。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous traversions de maigres pâturages qui se donnaient bien du mal pour être verts ; le jaune réussissait mieux.

我们骑着马在贫瘠牧场之间行驰。要绿化这些牧场是很,它是片黄色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Mais si la police allait nous tourmenter ?

“万警察找我们呢?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pas de passagers. Jamais de passagers. Marchandise encombrante et raisonnante.

“没有,我从也不带旅客,旅客是种累赘又货物。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Alors, je vais aller chercher mon maître, à qui pourtant cela ne plaira guère de se déranger ! »

“那么好吧,我找我主人去。你要知道,他是个什么事都嫌人。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carterius, cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接