有奖纠错
| 划词

De surcroît, un soutien a été apporté à l'éradication de la dracunculose et des maladies transmissibles ainsi qu'à la réduction de la teneur en arsenic de l'eau.

此外,还提供支助以消除那龙线虫传染病,减少砷中毒。

评价该例句:好评差评指正

Les deux filles disparaissent complètement sous les épis de blé. Mais alors qu’elles s’approchent de Belle-sœur Fu Cheng et d’Oncle Zhao, ce dernier les aperçoit et se met à crier.

两个人在里走苗埋住了,谁也看不见;可是当她们快到赵大伯福成嫂跟前时,赵大伯发现了,就吆喝起来。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'incidence de ces maladies et d'autres maladies liées à l'insalubrité, telles que l'ascaridiose, la trichocéphalose et la bilharziose, est plus élevée parmi les pauvres, notamment les enfants d'âge scolaire.

此外,这些疾病其他环卫状况差所致疾病(如蛔虫、鞭虫、那龙线虫血吸虫病9),在穷人、尤其是学龄儿童中,发病率是最高的。

评价该例句:好评差评指正

Oncle Zhao s’en va furieux.Belle-sœur Fu Cheng la suit avec son panier rempli de graines à la main.Tous deux se mettent en route pour le champ et le papa les raccompagne jusqu’au portail.

赵大伯气呼呼的走出来,福成嫂提一竹篮种在后边跟,一同下去了,爸爸把他们送到门口。

评价该例句:好评差评指正

Il a également noté que la télémédecine spatiale permettrait de mieux surveiller et combattre de nombreuses maladies sur le continent africain, notamment la dracunculose, la dengue, la fièvre de la vallée du Rift, le choléra et la méningite.

委员会还注意到,借助空间系统的远程医疗的应用可有助于强对非洲许多疾病的监测控制,其中包括那龙线虫病、登革热、裂谷热、霍乱以及脑膜炎。

评价该例句:好评差评指正

Tel a été le cas des efforts pour extirper la dracunculose au Burkina Faso, au Ghana et au Soudan et de la propagation de la vaccination et de l'iodation du sel dans plusieurs pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

在这种组合基础上成功协作的例包括在布基法索、苏丹的那龙线虫病根除工作,在许多拉丁美洲勒比国家的扩大免疫普及食盐碘化工作。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégués ont appuyé l'approche multidimensionnelle employée dans ce domaine d'action privilégié, notamment l'attention accordée aux interventions à forte incidence concernant la santé et la nutrition, à l'assainissement de l'eau et de l'environnement et à l'éradication de la dracunculose.

数名代表支持重点领域的多方面做法,包括侧重影响重大的保健营养措施、水环境卫生及根除那龙线虫病。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le programme a reçu environ 4,1 millions de dollars au titre des autres ressources qui ont été consacrés aux domaines ci-après : vaccination, micronutriments, éducation de base, renforcement des moyens d'intervention des collectivités et éradication de la dracunculose.

该国家方案迄今已收到其他资源大约4 100 000美元,用于免疫、微量营养素、基础教育、社区能力建设消除那龙线虫。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des activités humanitaires, il faut continuer à accorder une priorité à l'atténuation des poussées épidémiques et à un meilleur accès de la population à l'eau potable, afin de prévenir des maladies comme la diarrhée, le choléra, la rougeole et la dracunculose.

人道主义活动还将继续重视减少流行病的爆发,帮助全国人口获得安全饮水,从而防止像痢疾、霍乱、麻疹那龙线虫这样的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction les travaux qui avaient été effectués par ses membres et par les observateurs pour introduire la télémédecine spatiale en Afrique aux fins de la lutte contre le paludisme, la méningite, le ver de Guinée (draconculose) et d'autres maladies.

小组委员会欣慰地注意到其成员观察员在将借助空间系统的远程医疗引入非洲国家,以解决疟疾、脑膜炎、那龙线虫及其他疾病问题方面所开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide de l'UNICEF et des partenaires du programme d'éradication de la dracunculose, notamment le Centre Carter et WaterAid, les organismes nationaux ont réorienté, au Ghana et au Soudan du Sud, leurs interventions d'approvisionnement rural en eau sur les villages où la dracunculose est endémique.

在儿童基金会及根治那龙线虫病方案伙伴,包括卡特中心水援助组织的协助下,国家机构将在苏丹南部农村供水措施的重点转放在流行那龙线虫病的村庄上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kinase, kinchakiang, kincite, Kinderhookien, kindia, kiné, kinésalgie, kinescope, kinési, kinési-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Disposant de soutiens à Yatrhib, l'actuelle Médine, il décide d'aller s'y réfugier avec ses disciples.

在得到耶特希伯,也是现在的的支持后,他决定和他的门徒们前往里避难。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Que disait déjà Emmanuel Macron... Didier Deschamps et Médine ?

伊曼纽尔·马克龙已经在说什么了...迪迪埃·德尚和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est la veille ville, la Medina, qui a été particulièrement touchée.

老城区受到的影响尤其严重。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Bonjour médina, je vous rencontre enfin.

你好,,终于遇见你了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Partout dans la ville, comme ici dans la médina, la terre tremble et secoue chaque édifice.

城市里的每一个这里一样,大都在颤抖,每栋建筑都在颤抖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La plupart habitaient le quartier de la médina, qui a été très touché hier à Marrakech.

大多数人居住在马拉喀什的区,该区昨天受到了严重影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans les rues de la médina, des immeubles effondrés, des murs écroulés, des chambres éventrées.

的街道上,建筑物倒塌,墙壁倒塌,房间被毁。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 622, il quitte sa ville natale de La Mecque pour celle de Yathrib, aujourd'hui Médine, en Arabie saoudite.

622年,他乡麦加前往雅各布,即现在的沙特阿拉伯

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Depuis 9 siècles, cette prestigieuse famille arabe est la gardienne des lieux saints de la Mecque et de Médine.

历经九个世纪,这个声名显赫的阿拉伯族一直是麦加和的守护者。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Jeune et dynamique, son centre-ville renferme aussi la plus grande et plus luxueuse mosquée du Maghreb ainsi que l'ancienne Médina avec ses ruelles étroites. Un incontournable.

年轻而有活力的市中心还拥有马格里布最大、最豪华的清真寺,以及拥有狭窄街道的老。这都是一定有的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est sous le califat d'Umar que la première phase démarre vraiment : depuis la ville de Médine, il ordonne à ses grands généraux d'aller de l'avant.

在第二任哈里发——欧麦尔的统治下,第一阶段的征服才真正始:从城出发,他命令大将们向前进发。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Outre Jérusalem, l’islam compte deux lieux saints, les villes de Médine et de La Mecque, qui sont l’une et l’autre situées ici, au Hedjaz.

除了耶路撒冷,伊斯兰教还有两个圣,分别是位于希贾兹区的和麦加两座城市。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Et aussi avec Mohamed, guide touristique de la Medina qui vient de recevoir en cadeau et en français Le pain nu de Mohamed Choukri.

还有刚刚收到礼物的导游穆罕默德,用法语,还有穆罕默德·乔克里的裸面包。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Le cortège, d'abord uni comme une seule écharpe de couleur, qui ondulait dans la campagne, le long de l'étroit sentier serpentant entre les blés verts.

一行人起初看起来好像一条花披肩,顺着绿油油的中间的蜿蜒曲折的小路,像波浪似往前走。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Mecque et Médine. Au XVIe siècle, les pèlerins vont le diffuser dans l'ensemble du monde musulman, à Bagdad, Damas, Le Caire qui devient le grand centre marchand du café au Proche-Orient.

麦加和在十六世纪,朝圣者将传播到整个穆斯林世界,在巴格达,大马士革,罗,它成为近东咖啡的伟大商业中心。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En prenant en compte la dizaine de millions de personnes qui visitent La Mecque et Médine le reste de l’année, les deux principaux lieux saints de l’islam accueillent ainsi chaque année environ 12 à 13 millions de pèlerins.

考虑到每年其余时间有数千万人访问麦加和,这两个伊斯兰教的主要圣每年接待的朝圣者约为1200万至1300万。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Sa pensée, sans but d'abord, vagabondait au hasard, comme sa levrette, qui faisait des cercles dans la campagne, jappait après les papillons jaunes, donnait la chasse aux musaraignes ou mordillait les coquelicots sur le bord d'une pièce de blé.

她的思想起初游移不定,随意乱转,像她的小猎狗一样,在田野里兜圈子,跟着黄蝴蝶乱叫,追着猎物乱跑,或者咬边上的野罂粟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Lami, lamie, lamier, lamification, lamifié, lamina, laminabilité, laminable, laminac, laminage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接