有奖纠错
| 划词

Environ 75 % des opiacés vendus dans le monde proviennent d'Afghanistan.

阿富汗提供大75%鸦片贸易。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des opiacés, toutes les régions accusent une tendance à la hausse.

鸦片方面,所有的区域都呈增长趋势。

评价该例句:好评差评指正

Dix millions de personnes dans le monde se droguent aux opiacés afghans.

全世有1 000万人染上阿富汗鸦片的瘾癖。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce pays, la production totale annuelle d'opiacés reste supérieure à 400 tonnes d'équivalent héroïne.

阿富汗鸦片的年量依然相当于400多吨的海洛因。

评价该例句:好评差评指正

Il existe trois principaux centres de production d'opiacés, qui approvisionnent en général trois marchés différents.

全球有三个主要的鸦片中心,基本上供应三个具体的市场。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie a continué de représenter la plus grosse part des saisies mondiales d'opiacés, suivie par l'Europe.

亚洲仍然是全球主要的鸦片收缴地,其次为欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq pays exportateurs d'opiacés licites ont été informés des risques de pléthore ou de pénurie de drogues licites.

已提醒5个鸦片出口国注意非法药供应可能过量或短缺。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes âgées de 15 à 18 ans qui consomment des opiacés et du cannabis est particulièrement troublant.

在15-18岁年龄组内使用鸦片和大麻的人数之多,特别令人担心。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC estime que quelque 15 millions de personnes dans le monde consomment des opiacés, dont 9 millions consomment de l'héroïne.

联合国毒品和犯罪问题办事处估计全世有1 500万人吸食鸦片,包括消费海洛因的900万人在内。

评价该例句:好评差评指正

Les opiacés restent devant la cocaïne la principale drogue posant problème dans le monde, comme en témoigne la demande de traitement.

鸦片,接下来是可卡因,仍是世上主要的问题药,就如治疗需求所反映的那样。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'action de l'Agence a contribué à une augmentation significative des saisies de drogues illicites, en particulier d'opiacés en provenance d'Afghanistan.

这一机构的有效工作大大提高了非法毒品的缉获量,尤其是来自阿富汗的鸦片

评价该例句:好评差评指正

Le produit du commerce des opiacées d'Afghanistan sert à corrompre les institutions, à financer le terrorisme et l'insurrection et à déstabiliser la région.

买卖阿富汗鸦片的资金造成机构腐化,被用来资助恐怖活动和叛乱,危害到该区域的安全。

评价该例句:好评差评指正

Des informations récentes faisant état de l'arrivée d'opiacés dans les pays limitrophes de l'Afghanistan, en particulier ces dernières semaines, rendent crédibles ces premières hypothèses.

最近有关尤其近几周内有鸦片被运进阿富汗邻国的报道,使早先这些假定又增加了可信性。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, le marché de la consommation d'opiacés est resté relativement stable, malgré des augmentations dans les pays situés sur les principaux itinéraires de trafic.

总之,鸦片的消费市场比较稳定,尽管主要贩运路线沿线国家的消费量有些提高。

评价该例句:好评差评指正

La contrebande d'opiacés et de cannabis affaiblit la stabilité économique et sociale des pays et compromet la paix et la sécurité de l'ensemble de la région.

鸦片和大麻的走私破坏各国的经济和社会稳定,并危及整个区域的和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

En tant que producteur traditionnel d'opiacées licites, l'Inde se félicite des efforts de l'INCB pour surveiller et préserver un équilibre durable entre l'offre et la demande d'opiacées.

作为鸦片的传统合法者,印度表扬了麻管局为监测和维持鸦片供求长久平衡所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts, ces quatre dernières années, ont eu comme résultat la saisie d'opiacés aux trafiquants de stupéfiants pour une valeur marchande supérieure à un milliard de dollars.

由于我们在过去4年中的努力,从毒品贩子手中没收了价值10亿多美元的鸦片

评价该例句:好评差评指正

De plus, même dans les pays qui proposent des services de thérapie de substitution des opioïdes, le traitement s'arrête souvent quand les toxicomanes sont envoyés en prison.

此外,甚至在社区提供鸦片替代疗法的国家中,在药使用者进入监狱后,这种治疗经常中断。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le cannabis correspond à l'essentiel de la demande de désintoxication en Afrique (65 %), la dépendance aux opiacés demeure le problème le plus grave à l'échelle mondiale.

大麻基本上满足非洲对毒品的需要(65%),而对于含鸦片的依赖仍然是世范围内最严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la Fédération de Russie est préoccupé par la situation en Afghanistan, qui demeure l'un des plus grands producteurs d'opiacés du monde, en dépit des progrès accomplis.

俄罗斯联邦政府对阿富汗局势表示关切,尽管有所改善,阿富汗仍是世鸦片的最大国之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balisticien, balistique, balistite, balistocardiogramme, balistocardiographe, balistocardiographie, balivage, baliveau, baliverne, baliverner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接