有奖纠错
| 划词

Goûtez de cette volaille, elle est excellente.

尝尝这种家禽, 它得很。

评价该例句:好评差评指正

La viande de crabe est fine et un peu sucrée, c’est très savoureux.

大闸蟹肉质细嫩,略带点无比。

评价该例句:好评差评指正

La châtaigne sèche, brillante, goût délicieux et facile à entreposer.

这里栗子个头大、光泽好、味、易储存。

评价该例句:好评差评指正

Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.

本厂产品全出自内蒙古科尔沁大草原牧羊,口

评价该例句:好评差评指正

Réservoir naturel du poisson exempt de pollution, de la non-alimentation, de délicieuses viandes, pour haut de gamme hôtel.

水库鱼天然无污染,非饲料喂养,肉质,适合高档酒店。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a planté 143 de pêches et de chair délicate, délicieux sucré, délicieux goût riche et la nutrition.

143团种植蟠桃肉质细腻、可口、味道、营养丰富。

评价该例句:好评差评指正

"Louis" pour sa marque de qualité supérieure, technique exquis, délicieux goût et la réputation de l'ensemble du marché européen.

“路易”品牌以其优越品质,精湛工艺,誉整个欧洲市场。

评价该例句:好评差评指正

Abalone ont une grande valeur alimentaire et les médicaments valeur de l'offre succulent, délicieux goût riche et la nutrition.

鲍鱼有较高食用价值和药用价值,肉质细嫩,味道,营养十分丰富。

评价该例句:好评差评指正

Alors que plus de consommateurs peuvent profiter de la qualité est plus délicieux, même mieux que la technologie de vin.

让更多消费者可以品尝到品质更为,工艺更为精湛葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有柠檬皮烧酒辛辣,也没有新香菜柔顺,更没有煮肠子可口。

评价该例句:好评差评指正

Le dos vert, le ventre blanc, les pattes d'or et le poil jaune, on dirait un produit de choix unique que la nature offre à Suzhou.

阳澄湖大闸蟹青背、白肚、金爪、黄毛,肉质肥嫩、,简直就是大自然赋予苏州极品味。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie de la restauration locale a un grand impact, Belgique délicieux de la viande de lièvre, Huanen le goût, la viande de lapin est en excellent!

在当地餐饮业有着很大影响,比利时野兔肉质,口滑嫩,是兔肉中精品!

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, la production de la transformation du concombre de la mer, est la production de profondeur, délicieuse saveur, peut être traitée en conformité avec les exigences de clients des produits.

现在公司加工制作海参,是深海出产,味道,可按照客户要求加工各类产品。

评价该例句:好评差评指正

La nourriture de pur riz glutineux, de viande et de la noix fraîche spécialement traitées non seulement de goût délicieux, mais aussi appartenir à la vertes est la nourriture naturelle.

本食品由纯糯米、肉及香板栗经过特殊加工而成,不但味道,而且又属于是绿色天然食品。

评价该例句:好评差评指正

Factory a été créée en Janvier 2000, 8 employés, produit par le Japon Schurr pur tofu ovoproduits, sans conservateur, pur goût délicieux, de bonne qualité et les prix bon marché.

本厂成立于2000年1月,现有职工8人,所生产舒尔日本豆腐纯鸡蛋制品,不含防腐剂,味道纯正,质量好,价格廉。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont savoureux vraiment de les clams multicolore, quoique(pourtant mais ) cru qui ce ne influe pas sur le naturel goût clair,et il est plus de délicieux par le salé faible.

这些颜色缤纷蛤蜊味道果然很,虽然是生吃,但一点也没有影响那种天然爽口和润滑味道,加上海水淡淡咸味,更是适口。

评价该例句:好评差评指正

Oh! des oeufs frais, dit Charles qui semblable aux gens habitues au luxe ne pensait deja plus a son perdreau. Mais c'est delicieux, si vous aviez du beurre? Hein, ma chere enfant.

"哦!鸡蛋。"跟习惯干奢华人那样,夏尔早已把竹鸡抛到脑后。"这可是东西,有黄油吗?啊,宝贝儿?"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

On mangea volontiers de cette viande, qui était excellente.

松鸡肉非常

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est pour aussi rappeler un côté bien iodé et bien présent.

这样可以增加海味的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce jus, il va me permettre de nourrir cette farce.

这些汁液会让馅料更加

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je suis content, le jus de canard est bien corsé, il est bien goûté.

我很满,这鸭汁浓郁且味道

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Le pigeon est une viande savoureuse, l'encornet a une chair plutôt ferme.

鸽肉味道,而鱿鱼的肉质相对坚实。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le lard, les œufs et les harengs étaient aussi succulents que d'habitude.

那些熏咸肉、鸡蛋和腌鲱鱼和往常一样丰盛

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Il le dit savoureux, gras, doux et tendre à l’âpre saveur.

他说这道菜味道,肥腻,甜又带有苦味。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était une idée ; rien ne ferait l’effet d’une blanquette de veau.

这真是个,什么也比不上白汁小牛肉

评价该例句:好评差评指正
旅行的

Accompagné de glace pilée et de lait de coco, ce dessert populaire se déguste très frais.

加上碎冰和椰奶, 这道味的甜品尝起来冰爽

评价该例句:好评差评指正
旅行的

Accompagnées de glace pilée et de lait de coco, ce dessert populaire se déguste très frais.

加上碎冰和椰奶, 这道味的甜品尝起来冰爽

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il commençait à manger, et dieu sait quels bons petits plats, légers et savoureux, lui préparait Nab !

他的胃口也恢复了,纳布给他准备了多少可口的菜肴啊!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ces tubercules difficiles à éplucher ont un goût délicat, mais attention : ils sont peu digestes.

这些难以剥皮的块茎味道,但要注:它们很难消化。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Beaucoup. Les plats étaient délicieux, et les conversations intéressantes et inspirantes. C'est un très bon début.

我非常喜欢。菜的味道十分,我们的谈话风趣且颇具启发性。我们开了个头。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Bon goût d'oignon, bon goût de cèpes, quelques croutons, du parmesan râpé au dernier moment dessus.

洋葱的味道浓郁、牛肝菌的味道也很,搭配一些烤面包丁,最后撒上现刮的帕尔马干酪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Au fil du temps, les visiteurs de passage dans le Valais découvrent ce plat, certes un peu lourd, mais délicieux.

随着的推移,经过瓦莱州的游客发现了这道菜,虽然口味有点重,但味道

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– C'est français, précisa Hermione. J'en ai mangé un jour en vacances, il y a deux ans. C'est très bon.

“这是法国菜,”赫敏说,“我前年暑假的候吃过。味道很的。”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les fleurs ont un délicieux goût de litchi, floral, très agréable.

花朵有一种的荔枝味,花香四溢,非常宜人。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Une épice de chez nous chers amis, délicieux, très appréciee.

亲爱的朋友,家中的香料,味道,非常感谢。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, l’ami Pencroff ne pouvait manquer d’être réjoui, car la chair de ces tortues, qui se nourrissent de zostères, est extrêmement savoureuse.

的确,潘克洛夫一定会从心里高兴的,因为这种海龟吃的是海藻,肉味极其

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Certaines plantes mixées, les goûts sont un peu dénaturés ou au moins bons, mais celle-ci je l'aime beaucoup quand elle est bien mixée.

有些植物混合后味道会改变或不如原来,但这种植物我很喜欢它混合后的口感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接