Elle croit aux fantômes.
她相在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et le fantôme de ces moines, on le retrouve encore dans d'autres mots.
这些僧侣,我们还能在其他单词里找到。
Les histoires de fantômes et d'esprits circulent depuis l'Antiquité. Tenez, Homère.
关于和灵故事自古就有。看,荷马。
Revenons à nos fantômes. Ils peuvent prendre plusieurs formes.
让我们回到我们上来。 它们可以有很多形式。
Parfois, le fantôme se présente sous la forme d'une silhouette flottante, plus ou moins vaporeuse.
有时,会以漂浮着形象出现,有些模糊。
Les bons esprits me protègent et me guident.
好会保护我,给我指引。
Oh non, dit Ron, aussi pâle que le Baron Sanglant.
“,糟糕。”罗恩说,脸色苍白得像血人巴罗。
Curieusement, tous ces fantômes s'expriment dans un français parfait et parfois même en vers.
奇怪是,所有这些都用完美法语说话,有时甚至用诗歌。
À la fin du XXe siècle, le sida fait renaître le spectre des pandémies.
20世纪末,艾滋病使得大流行病。
Il y avait des cadavres couchés et des fantômes debout.
那儿有躺着尸体和站着。
Tu crois que tu as vu son fantôme ?
“你以为你看到他了吗?”
C'est le fantôme d'un moine copiste qui nous hante encore aujourd'hui.
它是至今仍然纠缠我们抄经人。
Parfois, le revenant se matérialise sous la forme d'une voix lointaine.
有时,彷佛在遥远声音中出现。
Les esprits de la montagne de Luang Prabang m'ont dit un jour essaye de me dessiner.
琅勃拉邦山告诉我,它们会给我指示。
Les mauvais ne peuvent rien me faire.
不过坏也没办法对我做什么。
Ce dernier semblait le talonner partout où il allait, comme un fantôme le hantant sans relâche.
他似乎在跟着它走,跟着一个死死缠着他。
Nous autres, fantômes, bien que nous appartenions à des maisons différentes, savons maintenir des liens d'amitié.
我们这些虽然属于不同学院,但始终保持着亲密友谊。
Nous qui croyons en la mort, nous ne sommes pas de ceux qui rejetteraient cette explication mystérieuse.
我们这些信人是不会拒绝这种神秘解释。
Beaucoup sont persuadés que c'est un coup du fantôme.
许多人都相信这是把戏。
Dans la disposition nerveuse où je me trouvais, je m’attendais à voir l’ombre d’Hamlet errant sur la terrasse légendaire.
我神经质地期望在那块著名平台上见到《哈姆莱特》一剧中出现。
Heureusement, les autres fantômes du château ne faisaient pas tant d'histoires à ce sujet.
而他认识其他都没有这样大惊小怪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释