有奖纠错
| 划词

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

用不着教老

评价该例句:好评差评指正

Les enfants s'amusent à se faire des grimaces.

孩子们相互做嬉戏。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在吃蜗牛时做了个

评价该例句:好评差评指正

Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.

她们冲我们边唱歌边做

评价该例句:好评差评指正

Il faisait une grimace en mangeant ses escargots.

他在吃蜗牛时做了个

评价该例句:好评差评指正

Elles nous chantaient et elles faisaient des grimaces.

她们冲我们唱歌,做

评价该例句:好评差评指正

Vous ne devez faire face en classe.

上课不要做,出洋相.

评价该例句:好评差评指正

Le jeune inspecteur fit la grimace à cette observation de mon ami.

年轻对我朋友这番话做了个

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait rien d'exceptionnel à ces visiteurs étrangers à l'apparence typiquement lycéenne, grimaçant devant les plats inconnus qu'on leur servait.

这些相貌非常典型高中生对摆在他们面前陌生食物作是不足为怪

评价该例句:好评差评指正

On travaille son sourire seule devant sa glace, on ne fait pas la moue ni la grimace et encore moins la "duck face" (la bouche en cul de poule).

大家可以在镜子面前练习下微笑,但是不要撇嘴,做或者努嘴哦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ce n’est pas à lui qu’on va apprendre à faire la grimace.

我们不用教他做鬼脸

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ils nous arrosaient, ils chantaient et ils faisaient des grimaces.

他们冲我们滋水,唱歌,做鬼脸儿。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Léonard a fait une drôle de tête.

罗纳尔多做了个鬼脸

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron fit une grimace et monta l'échelle.

罗恩对哈利做了个鬼脸,爬上银色楼梯不见了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous, je vous fais la grimace.

“你,我向你做个鬼脸。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oui, dit Malefoy en affichant la grimace de celui qui souffre avec courage.

“痛啊。”马尔福说,出一个勇敢的鬼脸

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les Thénardier lui étaient restés comme deux figures hideuses à l’état de rêve.

德纳第夫在她的记忆中好象是梦里见过的两张鬼脸

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

« On dirait qu’il va faire la grimace ! » s’écriait Pencroff.

起来它好象正要鬼脸!”潘克洛夫叫道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il venait par cette lucarne juste assez de jour pour qu’une face d’homme parût une face de fantôme.

从天窗透进来的光线刚刚够使人脸成鬼脸

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le dragon et le lion représentés par des masques grimaçants, ils chassent aussi les mauvais esprits.

鬼脸面具上的龙和狮子,他们同样也是用来驱逐鬼怪的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui ! répondit Jeanne en grimaçant. Je t'ai préparé du café.

“是啊!”让娜一边做鬼脸一边回答,“我给你准备好了咖啡。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle grimaça en contemplant son reflet et passa sa main dans ses cheveux ébouriffés.

她向镜中的自己做了个鬼脸,用手理了理那些卷翘的头发。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elle montre Justin Trudeau grimé en Noir, vêtu d'un tee-shirt et d'un jean, grimaçant et levant les bras.

视频中贾斯汀·特鲁多涂黑自己,穿着T恤和牛仔裤,举起手臂做鬼脸

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quelques-uns, le rabouin, par exemple, sont en même temps grotesques et terribles, et vous font l’effet d’une grimace cyclopéenne.

有些字,如rabouin,既粗俗又骇人,使你想象出独眼巨人作的鬼脸

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quelques instants plus tard, elle colla son visage contre l’oculus en verre et lui fit une grimace.

过了一会儿,苏珊的脸出现在了酒吧大门的窗孔上,对他做了个鬼脸

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ne commence pas à faire ta grimace, je te vois d’ici!

读到这里的时候,千万不要做鬼脸,我可是在这里着你呢!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle fit la grimace, reposa la fiole et quitta la pièce.

她对镜中的自己做了一个鬼脸,又把那个小玻璃瓶放回了原处,然后离开了浴室。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais ce sera un bonheur… , commençait à répondre Swann, quand le docteur l’interrompit d’un air moqueur.

“那可是不胜荣幸之至… … ”斯万正要往下讲,大夫跟他做了个鬼脸,把他的话头打断。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et moi je ne reste pas ici parce que ce n’est pas la mienne, alors arrête de faire cette tête.

我不会留在这里,因为它不是我的,所以别做鬼脸了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Répugnant, dit-il. Harry, il est temps que je me remette au travail. Nous nous reverrons au banquet.

卢平一口喝干了药,做了个鬼脸。“真难喝。”他说,“好啦,哈利。我还是回去工作的好。晚宴时侯再见。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接