有奖纠错
| 划词

Nous prenons toujours fortement l'importance de nos liens fraternels et de nos collaborations fructueses.

我们始终重视两国兄弟般的友谊与合作。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan attache une grande importance à ces délibérations.

阿塞拜疆重视这些审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde attache la plus haute importance à la question du maintien de la paix.

重视维持和平问题。

评价该例句:好评差评指正

Monaco attache une grande importance aux aires marines protégées.

摩纳哥重视海洋保护

评价该例句:好评差评指正

Cuba accorde une grande importance à la sécurité radiologique.

重视辐射全问题。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement attache une grande importance à ce point.

我国政重视此项目。

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons une grande importance aux questions relatives à la santé.

我们重视卫生相关问题。

评价该例句:好评差评指正

Une grande importance a été attachée au problème de la traite des personnes.

会议重视贩运人口的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar attache beaucoup d'importance à l'éducation de nos enfants à cet égard.

缅甸重视教育我们的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons une grande importance à la reconstruction de l'Iraq.

我们重视伊拉克重建。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie attache beaucoup d'importance à la lutte contre le terrorisme.

土耳其重视打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des véhicules devrait toujours avoir une priorité élevée.

车辆全应该一直受到重视

评价该例句:好评差评指正

Un rang de priorité élevé continuerait d'être accordé à ces programmes.

它将继续重视这些计划。

评价该例句:好评差评指正

La Jamaïque continue d'accorder une grande importance à la création d'une « doctrine de prévention ».

牙买加继续重视建立预防文化。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation s'est aussi vu accorder une haute priorité dans les projets du Gouvernement.

的计划也重视教育。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a fait du désarmement nucléaire une priorité.

重视核裁军的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures doivent recevoir une attention prioritaire.

这些起诉工作要得到重视

评价该例句:好评差评指正

La Suède a toujours accordé une priorité élevée au renforcement de l'ONU.

瑞典始终重视加强联合国。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique attache une grande importance aux questions de paix et de sécurité.

非洲重视和平与全问题。

评价该例句:好评差评指正

Le débat général est hautement apprécié par les États Membres.

会员国重视一般性辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Jusqu'à nos jours, les historiens portugais lui ont accordé une grande importance.

直到今天,葡萄牙历史学家都这一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Chine accorde depuis toujours une grande importance à sa relation avec la Corée du sud.

中国一贯与韩国关系。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et bien à cause de la grande importance qui est accordée aux traditions, les chinois ont su préserver leur calendrier culturel.

好吧,中国人之所以能够保存他们文化日历,是出于对传统

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

V.Zelensky: La question de la Crimée fait l'objet d'une grande attention et c'est une très bonne chose.

- V.Zelensky:克里米亚问题使,这是一件非常好

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Cette visite « fait preuve de la grande attention » du gouvernement chinois quant au développement des relations avec l'Afrique.

这次访问“表明中国政府对发展与非洲关系”。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et bien à cause de la grande importance qui  est accordée aux traditions, les chinois ont su préserver leur calendrier culturel.

好吧,由于对传统,中国人能够保存他们文化日历。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Il faut toujours lui accorder une grande importance dans l'armée, en insistant sur la direction absolue du Parti sur les forces armées.

在军队中必须始终,坚持党对军队绝对领导。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le gouvernement chinois attache une grande importance à la mise en oeuvre de l'agenda et a publié son plan national pour l'application.

中国政府该议程落实,并出台国家实施计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Il a indiqué que le gouvernement chinois soutient l'élaboration d'une convention générale sur le terrorisme international et y attache une grande importance.

他说,中国政府支持制定一项关于国际恐怖主义全面公约,并对此

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le gouvernement central a exhorté les régions concernées à accorder une grande importance aux efforts pour faire face aux hautes températures et à la lutte contre la sécheresse.

中央政府敦促有关地区应对高温和抗旱工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Dans son discours, Zuhal Demir a déclaré qu'à l'avenir, la Chine et la Belgique attacheront beaucoup d'importance à l'innovation technologique car elle représente un grand potentiel de coopération.

祖哈尔·德米尔在致辞中表示,未来,中国和比利时将技术创新,因为技术创新代表着巨大合作潜力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Choisir l'Afrique comme destination de la première visite du ministre des Affaires étrangères pour cette nouvelle année montre la grande importance qu'attache la Chine à l'Afrique, a souligné le porte-parole.

这位发言人说,选择非洲作为外交部长今年新年首次访问地,表明中国对非洲

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Mais il est à noter que les environnements interne et externe restent perplexes, les contradictions structurelles ne sont pas encore résolues, de nouvelles situations et de nouveaux problèmes nécessitent une attention élevée.

但需要注意是,内外环境依然错乱,结构性矛盾尚未解决,新况、新问题需要

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Chine attache une grande importance aux relations sino-françaises, et est prête à élargir et approfondir les échanges et la coopération avec la France dans divers domaines, a dit l'hôte chinois lors de cette rencontre.

中国东道主在会上表示,中国中法关系,愿扩大和深化与法国在各个领域交流与合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

La Chine accorde une grande importance à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes et a apporté des contributions positives à la cause internationale des femmes, a déclaré lundi Hong Lei, porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères.

中国性别平等和增强妇女权能。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

M. Li a indiqué que le gouvernement chinois attachait une grande importance à ses relations avec l'Autriche, et était prêt à promouvoir les relations bilatérales pour atteindre un nouveau développement basé sur le respect mutuel, l'égalité et la réciprocité.

李肇星说,中国政府同奥地利关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Mme Lagarde a indiqué à M. Li que le FMI attachait une grande importance aux relations avec la Chine et maintiendrait la communication et la coopération concernant la révision régulière des DTS qui aura lieu plus tard dans l'année.

拉加德对李肇星说,国际货币基金组织对华关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Les dirigeants chinois nouvellement élus continueront à attacher une grande valeur aux liens avec la Thaïlande et sont prêts à travailler avec le pays pour maintenir les échanges de haut niveau et élargir la coopération, a expliqué M. Yu.

俞说,中国新当选领导人将继续与泰国关系,并愿意与该国一道保持高层交往,扩大合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

La Chine attache une grande importance à ses relations avec la Belgique, et s'apprête à travailler avec le pays pour construire leur partenariat global d'amitié et de coopération, et à accélérer la coopération bilatérale dans tous les domaines, a noté le président.

总统说,中国与比利时关系,愿与比利时一道,共同建立全面友好合作关系,加快两国在各个领域合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接