有奖纠错
| 划词

Nous œuvrons également à la promotion de réseaux de transport et de communication, comme le projet de couloir Europe-Caucase-Asie et les oléoducs et gazoducs Bakou-Tbilissi-Ceyhan et Bakou-Tbilissi-Erzerum.

正在促成欧洲-高加索-洲运输走廊方案和巴库-第比利斯-杰伊汉以及巴库-第比利斯-埃尔祖鲁姆石油和天然气管道等运输和通讯网络。

评价该例句:好评差评指正

De concert avec des États voisins du Caucase, d'Europe et d'Asie, la Géorgie participe à la mise en oeuvre de projets portant sur le transit du pétrole et du gaz par pipelines.

格鲁吉高加索、欧洲和洲邻国一起参加执行与通过管道运输石油和天然气有关的项目。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie est membre de toutes les organisations régionales et participe activement aux grands projets régionaux, tels que le couloir Europe-Caucase-Asie (TRACECA), le Programme de transport de pétrole et de gaz vers l'Europe (INOGATE), le couloir Nord-Sud et d'autres.

美尼是所有区域组织的成员,并积极参加了一些重大的区域项目,例如欧洲-高加索-洲运输走廊方案(TRACECA)、向欧洲输送石油和天然气国家间方案(INOGATE)、南北走廊方案和我国选择参加的其他项目。

评价该例句:好评差评指正

Le triangle de l'Asie centrale, du Caucase et du Moyen-Orient est plein de facteurs de déstabilisation - pétrole, intégrisme religieux, terrorisme, trafic de drogues et course aux armements nucléaires - et menace de devenir la région en crise du siècle prochain.

在中高加索和中东这一三角地带,充满着的因素——石油、宗教原教旨主义、恐怖主义、毒品和核武器竞赛——这一地区将可能成为下世纪的危机地区。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont noté qu'il était essentiel de prendre conjointement des mesures pratiques propres à hâter la mise en service véritable du couloir Europe-Caucase-Asie, la restauration de la grande route de la soie et l'exécution des programmes TRACECA et INOGATE.

双方指出,务必采取共同措施,以期加快欧运输走廊的大规模运作,恢复丝绸之路,并实施欧洲-高加索-洲运输走廊方案(欧高运输走廊)和向欧洲输送石油及天然气国家间方案。

评价该例句:好评差评指正

Un événement important, qui dépasse largement les frontières du Sud du Caucase, aura lieu dans trois jours : la cérémonie marquant le début de la construction de l'oléoduc Bakou-Tbilisi-Ceyhan, qui apportera des flux d'investissements importants dans les économies de ces pays.

远远超越南高加索边界的一个重要事件将在三天后发生:巴库-第比利斯-杰伊汉石油管道奠基仪式;该管道的建设将导致大规模投资流入各国的经济。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont fait valoir l'importance exceptionnelle que revêt l'exécution active de mesures coordonnées permettant de mettre pleinement en oeuvre les programmes internationaux intégrés tels que la réalisation d'un couloir de transports Europe-Caucase-Asie, le projet INOGATE de transport de pétrole et de gaz vers l'Europe, et le transport de pétrole de la Caspienne vers l'Europe.

双方强调落实商的现有措施极为重要,以确保全面实施全球国际方案——建立欧洲-高加索-洲运输走廊、向欧洲输送石油及天然气国家间方案以及将里海石油运往欧洲方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dessemeler, desserrage, desserre, desserré, desserrement, desserrer, desserroir, dessert, desserte, dessertir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接