有奖纠错
| 划词

Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.

下设贸易公司,在青岛。

评价该例句:好评差评指正

Le coordonnateur résident serait également le représentant résident.

也将兼任代表。

评价该例句:好评差评指正

Les coordonnateurs résidents sont également les représentants résidents du PNUD.

也是开发计划署代表。

评价该例句:好评差评指正

Possibilité pour les tribunaux d'audiences dans les ports, gares ou aéroports.

可能性为观众法院在口岸、或机场。

评价该例句:好评差评指正

Bien que peu nombreuses, des femmes occupaient des postes de coordonnateur résident.

虽然妇女数目仍然很少,实际上还是有妇女

评价该例句:好评差评指正

Ce système renforce la responsabilisation des coordonnateurs résidents et des équipes de pays.

该考绩制度加强了和联合国对制度问责制。

评价该例句:好评差评指正

Le système du coordonnateur résident a également été renforcé.

制度也得到加强。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilisation des coordonnateurs résidents était essentielle.

问责至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Un seul voyait très peu de résultats.

只有一名认为效果甚微。

评价该例句:好评差评指正

Participation accrue à la sélection des coordonnateurs résidents.

更多参与了甄选工作。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pour le moment aucun coordonnateur résident qui appartienne au FNUAP.

目前没有来自人口基金。

评价该例句:好评差评指正

Les sites de l'armée népalaise seront contrôlés par des équipes mobiles.

尼泊尔军队将由流动小组负责监测。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de renforcer le système des coordonnateurs résidents est généralement admise.

一般均承认系统必须加强。

评价该例句:好评差评指正

Personne-ressource désignée par le PAM pour faciliter la participation au Centre d'évaluation des coordonnateurs résidents.

粮食计划署评估中心专家。

评价该例句:好评差评指正

Un pourcentage important de postes d'auditeur résident étaient vacants.

审计空缺率也太高。

评价该例句:好评差评指正

La modification apportée au système des coordonnateurs résidents a été bien accueillie.

会上欢迎对制度进行修改。

评价该例句:好评差评指正

Les États d'origine et les États de séjour sont tenus responsables.

应由派遣国和国承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Le coordonnateur résident a opté pour une approche fondée sur les droits.

已经同意采取基于权利方法。

评价该例句:好评差评指正

Les coordonnateurs résidents ont demandé qu'ils soient simplifiés et unifiés.

已要求简化与合并这些工具。

评价该例句:好评差评指正

Quarante hôpitaux de campagne et 10 dispensaires mobiles fonctionnent.

医院和10所流动医疗单位在运行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hardénite, harder, hardes, hardi, hardie, hardiesse, hardiment, hardpan, hard-top, hardware,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Déjeunez avec moi, demain, au restaurant espagnol de la Marine.

" 您明天去海驻地的西班牙饭店同我一起吃午饭。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'habitante qui filme conjure sa peur en insultant V.Poutine.

这位驻地拍摄者通过侮辱V.Putin来唤起她的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

U2 jouera ici jusqu'à la fin de l'année, c'est ce que l'on appelle une résidence.

- U2将这里比赛直到今年年底,这就是我们所说的驻地

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Lundi il y a huit jours, des collaborateurs d'Elon Musk entrent dans les locaux d'USAID à Washington.

八天前的星期一, 埃隆·马斯克的同事进入了华盛顿的国国际开发署驻地

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

SB : En Irak, deux drones ont été interceptés et abattus au-dessus d'une base irakienne abritant des soldats américains.

SB:克,两架无驾驶飞机士兵驻地克基地上空被拦截并击落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le principal succès de cette résidence, c'est d'avoir réussi en plus de la guerre à faire avancer les dossiers européens.

- 这个驻地的主要成功,,是推进欧洲问题的战争之外取得成功。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Bien sûr quand on travaille à Miami on rêverait plutôt de façades aux grandes baies vitrées pour profiter de la magnificence du paysage.

当然,既然我们当时把驻地了迈阿密,就的确幻想过海边建起带有大平台和落地窗的丽小楼。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Abritant le siège de l’administration britannique autrefois, il est aujourd’hui occupé par les bureaux du ministère de l’Information, de la Communication et de la Culture.

这里原来是英国政府驻地,现作为信息,通信和文化部的办公室。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Selon les Frères Musulmans, des partisans de l'ancien président Mohamed Morsi étaient en train de prier devant les locaux de la Garde Républicaine.

据穆斯林兄弟会称,前总统穆罕默德·穆尔西的支持者共和国卫队驻地外祈祷。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

La Grande-Bretagne avait convenu avec l'Iran qu'à partir du 20 février les relations bilatérales seraient menées directement via des chargés d'affaires et représentants non résidents.

英国与朗达成协议,从2月20日起,双边关系将直接通过代办和非驻地代表进行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et à force de négociations et d'utilisation de son influence, il parvient à éviter que les allemands n'installent leurs quartiers dans les murs dont il a la garde.

通过不断的谈判和利用自己的影响力,他成功地避免了德国他把守的墙壁中设立驻地

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Il s'agit d'Ali Al-Zatari, coordonnateur résident de l'ONU auprès du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), et d'Yvonne Helle, directrice du bureau du PNUD à Khartoum.

他们是联合国开发计划署(开发计划署)联合国驻地协调员阿里·扎塔里和开发计划署喀土穆办事处主任冯内·赫勒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


harfang, hargne, hargneusement, hargneux, hariana, haricot, haricoter, haridelle, haridssa, harissa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接