有奖纠错
| 划词

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后飞速

评价该例句:好评差评指正

Le train file à toute vitesse vers Pékin.

飞速地向北京驶去。

评价该例句:好评差评指正

Cette entreprise est en pleine croissance.

这个企业飞速壮大。

评价该例句:好评差评指正

C'est une industrie en pleine expansion.

这是个飞速的工业。

评价该例句:好评差评指正

Kama dans le développement rapide sur la base de la naissance du Cap-Wuxi Limited.

在凯马飞速的基础上,诞生了无锡开普动力有限公司。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue de progresser rapidement.

原子能机构的核保安方案也正在飞速取得进

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'agir, car pour l'horloge de l'humanité, le temps s'écoule à toute vitesse.

现在已到了这样做的时候,因为人类的时间正在飞速流逝。

评价该例句:好评差评指正

L'économie du Kenya se ressent de la mondialisation et de la rapidité de l'évolution technologique.

全球化和技术的飞速尼亚的造成了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réforme engagé par le nouveau gouvernement avance de manière dynamique.

土库曼斯坦新政府实施的改革进程飞速,稳步前进。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Gabriel, étudiant français à l'Université du Peuple, le développement de la société chinoise l'attire profondément.

加布尔是人民大学的一名学生,他为中国的飞速所折服。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement rapide de l'informatique, les pouvoirs publics ont apporté une attention particulière aux télécommunications.

随着电脑化的飞速,爱沙尼亚将注意力不断转向电信。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde connaît une croissance économique rapide qu'elle a associé à une réduction de l'intensité énergétique de son économie.

印度正在飞速增长,同时正在降低其中的能源比

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique rapide a creusé le fossé entre le développement des populations urbaines et celui des populations rurales.

飞速增长加深了城乡人口之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, à Shanghai, je vois la vie chinoise se maintenir encore dans la modernité galopante et cela me réjouit.

现在、在上海,我很开心地看到中国人民的生活水平在飞速的现代化中稳步

评价该例句:好评差评指正

Par contre, le nombre d'élèves inscrits dans les écoles nationales de théâtre, danse et musique évolue très favorablement.

然而,国家戏剧、舞蹈和音乐学校的注册学生数量增长飞速

评价该例句:好评差评指正

L'évolution démographique et, en particulier, l'urbanisation galopante ont affaibli le lien entre les hommes et les forêts.

人囗变化,特别是飞速的城市化,正在削弱人和森林之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte économique est par conséquent de plus en plus favorable à l'exploitation minière des fonds marins.

需求增加和价格上扬很大程度上是由中国、印度和巴西等新兴飞速推动的。

评价该例句:好评差评指正

La Convention relative aux droits de l'enfant fournit un appui considérable aux enfants en cette époque de rapides changements.

在这个飞速变革的时代里,《儿童权利公约》为儿童提供了十分要的支持。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte économique actuel deux tendances prédominent : mondialisation rapide et érosion de la coopération multilatérale.

在当前的形势下,有两种倾向占主导地位:飞速的全球化和处于颓势的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Les TIC, avec leur rapidité fulgurante, sont en train de changer la communauté internationale sans que nous nous en apercevions.

信息和通信技术在我们没有意识到的情况下正在飞速改变着国际社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite, humble, humblement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Ça commence à tourner dans notre tête.

我们脑袋已经开始运转了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les usines embauchent à tour de bras, et les salaires explosent.

工厂正在全力招聘,工资上涨。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cinq minutes plus tard, il se précipita vers une gargouille de pierre située au milieu d'un couloir vide.

五分钟后,他奔向空空走廊中央竖着石头怪兽。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, qui venait de repérer le Vif d'or près des buts d'en face, s'immobilisa, manifestement exaspéré.

哈利刚看见金色飞贼在对面球门柱周围盘旋,但也只好停下来,心里明显感到很懊丧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry fit un bond en s'écartant de la porte, les yeux fixés sur la forme humaine qui tourbillonnait dans l'âtre.

哈利吓得从门边跳开了,眼睛盯着壁炉里面旋转人影。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il a fait un démarrage en trombe.

- 他开始发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'offensive du groupe État Islamique a été fulgurante.

伊斯兰国集团攻势是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Face à l'inflation galopante, plusieurs entreprises font un geste.

- 面对通货膨胀,几家公司正在采取行动。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pas une voix ne répondit à la sienne ; la voiture continua de rouler avec rapidité ; l’officier semblait une statue.

没有任何声音回应她呼叫,马车照旧滚动;军官宛同塑雕。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les cerfs et les sangliers galopèrent dans les sous-bois, et même les serpents glissèrent à toute vitesse pour échapper aux flammes.

鹿群与野猪在林中狂奔,甚滑行,试图逃离火海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Face à une inflation galopante, faut-il indexer les salaires sur la hausse des prix?

- 面对通货膨胀,工资是否应该与物价上涨挂钩?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un coup d'oeil à nos tickets de caisse aide à prendre la mesure de cette inflation galopante.

眼我们收据有助于衡量这种通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Face à l'inflation galopante, les pays n'ont d'autre choix que d'augmenter les salaires, mais quelles solutions trouvent-ils?

- 面对膨胀通货膨胀,各国除了提高工资别无选择,但他们找到了哪些解决方案?

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Il suffit de se rendre au marché, à l'autre bout de la ville, pour percevoir cette pauvreté galopante.

你只要去城市另市场,就能感受到这种贫困。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

L'inflation galopante les pousse à être prudent sur leurs dépenses, mais les ménages ont plus consommé qu'au 1er trimestre.

通货膨胀促使他们对支出保持谨慎,但家庭消费量超过了第季度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'inflation est galopante: 6,1 % en juillet.

通货膨胀正在发展:7 月份为 6.1%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le maire se justifie: moins d'aides de l'Etat, mais plus de charges et une inflation galopante.

- 市长是有道理:更少国家援助,但更多收费和通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des cheminées défilaient devant lui, dans une succession d'images floues qui finirent par lui donner mal au cœur et l'obligèrent à fermer les yeux.

无数壁炉闪过,快得简直看不清楚。最后他感到有些恶心,闭上了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’ordre d’Enjolras fut exécuté avec la hâte correcte propre aux navires et aux barricades, les deux seuls lieux de combat d’où l’évasion soit impossible.

安灼拉命令被正确无误地执行了,因为这样正确是街垒和轮船特别需要,只有在这两地方逃跑才成为不可能。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À 17h45, Sam téléphona à Hebert et lui demanda de le rejoindre immédiatement. Il entra d'un pas vif et se dirigea aussitôt vers l’écran.

17点45分,山姆给艾伯特教授打了电话,请他立即过来。艾伯特教授赶来,下子就站到了显示屏前面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humecteuse, humeeter, humer, huméral, humérale, humérite, humérus, humeur, humeur aqueuse troublée par feu pervers, humide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接