有奖纠错
| 划词

Bienvenue à nos visites d'entreprises, d'étudier et de trouver un plan de développement, contre vents et marées ensemble ambitieux Albert!

欢迎您到我公司参观、考察,共谋发展大计,风雨同舟,共创宏图伟业!

评价该例句:好评差评指正

En dépit du fait qu'elle a renforcé l'esprit de communauté dans les relations économiques internationales, la mondialisation a davantage bénéficié aux pays riches qu'aux pays sous-développés.

虽然全球了国经济风雨同舟精神,但全球给富国带来的利益超过给不发达国家带来的利益。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre dernières années avec le Pearl River Delta de la majorité des entreprises contre vents et marées, de nombreuses entreprises se sont félicités de la confiance et l'appui.

四年来与珠江三角州的广大企业风雨同舟,迎得众多企业的信赖与支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais, du moins, tout le monde est dans le bain. »

但至少大家是在嘛。"

评价该例句:好评差评指正
中法 习近平主席讲话

Les peuples de tous les pays sont appelés à travailler dans un esprit de solidarité pour dissiper au plus tôt la détresse causée par la pandémie, et à redoubler d’efforts pour faire de notre planète un meilleur foyer pour tous.

世界国人民要携起手来,,早日驱散疫情的阴霾,努力建设更加美好的地球家园。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接