有奖纠错
| 划词

Cette tempête s'est abattue sur la région.

风雨袭击地区。

评价该例句:好评差评指正

L'orage va bientôt éclater.

风雨就要来

评价该例句:好评差评指正

La tempête a fait basculer le canot de pêche.

风雨打翻艘捕鱼船。

评价该例句:好评差评指正

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

风雨导致艘船搁浅。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est à l'orage. L'orage menace.

风雨即将来临。

评价该例句:好评差评指正

Les fleurs qui poussent dans une serre ne sauraient supporter le vent et la pluie.

温室里培育出来的花朵经不起风雨

评价该例句:好评差评指正

Le navire a naufragé dans une tempête.

艘船在一场风雨中失

评价该例句:好评差评指正

L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.

小船开到岛的背面,里更避风雨

评价该例句:好评差评指正

Le bateau a quitté le port malgré la tempête.

尽管有风雨,船还是离港

评价该例句:好评差评指正

Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.

风雨随着黑夜的降临更加猖狂起来。

评价该例句:好评差评指正

La tempête se calma quand nous venions d'arriver au centre-ville.

我们刚到市中心,风雨就平息

评价该例句:好评差评指正

Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.

能从乌云中风雨的人,不会被淋湿。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, ceux qui ont survécu à la tempête ont retrouvé le sourire.

相反,在风雨中存活下来的又找到微笑。

评价该例句:好评差评指正

La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.

自由女神像在一场风雨中被雷电完全击中。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait une violente tempête.

将有一场风雨

评价该例句:好评差评指正

Les intempéries ont lézardé le mur.

风雨使墙壁出现裂缝。

评价该例句:好评差评指正

Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.

在波涛汹涌的太平洋上,一艘小船被风雨卷起。

评价该例句:好评差评指正

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

时,风雨更象一匹脱缰的野马,凶狂到无以复加的程度。

评价该例句:好评差评指正

Le vent et la pluie est venue tous les cours, beaucoup d'expérience, beaucoup de la croissance!

一路风雨走来,经历不少,成长不少!

评价该例句:好评差评指正

Les 12 derniers mois ont été une période riche en bouleversements, aux résultats mitigés.

过去12风雨突变,忧喜掺杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

Il y a une tempête qui se prépare.

有一场正在酝酿

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Une tempête, c'est du vent, de la pluie et du tonnerre.

雷电交加。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dehors c'est la tempête, je vais devoir graver la tempête pour acheter du fromage.

外面交加,我得冒着去买奶酪。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons vécu la pluie et le beau temps.

一道经历彩虹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au-dehors, le vent et la pluie ne faiblissaient pas.

抽打着房屋。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous ne craignons ni les épreuves ni les difficultés.

我们不惧,也不畏险

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un vent pluvieux qui souffle sur le nord du continent ?

陆北部刮起

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Puis, vers 23 heures, la tempête arrive en Auvergne.

然后,将近晚上11点时,奥弗涅迎来了一场

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Jamais Harry ne l'avait vu aussi sombre et orageux.

哈利从未见过它这样作。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Durant ces 70 ans, nous avons avancé avec détermination et en surmontant toutes les difficultés.

70年披荆斩棘,70年兼程。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Un autre gros problème, ce sont les orages.

另一题是

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Histoire, contes pour enfants passage, la pluie et le beau temps.

历史,儿童故事,

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, du moins, tout le monde est dans le bain. »

但至少家是在同舟嘛。"

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On est arrivés au col sud dans la tempête.

我们在中到达了南山口。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Des orages vont éclater à l'est, en Pologne.

波兰东部地区,将有

评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

Soit plus puissants que les ouragans.

更猛烈无情。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Alors, la salle entière explose dans une frénésie d’applaudissements.

此时,整厅爆发出掌声。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oh là là, mais il pleut des cordes ! C'est la tempête !

天啊,好雨!来了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Hier, il faisait super beau et tout à coup un orage a éclaté.

昨天天气很好,突然来了。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Avant que l'orage n'arrive, j'ai le temps de faire une sieste éclair.

来临之前,我还有时间小憩一会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接