有奖纠错
| 划词

À côté de l'abaissement des rendements dans l'agriculture et l'élevage, la sécheresse s'accompagne d'infestations d'insectes, de maladies végétales et d'érosion éolienne.

除了牲畜生产产量受损外,干旱会引发虫灾、物病风蚀

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït affirme en outre que les activités militaires ont accru l'érosion éolienne du sol qui «empêche la régénération de la végétation stabilisatrice».

科威特还称,军活动增加了壤的风蚀,“妨碍了稳定被的再生”。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses zones, celui-ci s'agglomère à des matières minérales pour former une croûte stable au-dessus des sols fins qui sont très vulnérables à l'érosion éolienne.

在许多地区,这种沙漠路面由矿物质粘合在一起,在很容易受风蚀的细之上形成稳固硬结的表面。

评价该例句:好评差评指正

Seul un pays énumère différents indicateurs de surveillance des processus de dégradation liés à l'érosion éolienne et hydrique, aux glissements de terrain, à la salinisation des terres et à la pollution.

只有一国列出了在监测与风蚀水蚀、滑坡、地盐碱化污染等相关的地退化工作时采用的各种指标。

评价该例句:好评差评指正

Le volume total du pétrole brut récupéré dans les lacs de pétrole des champs pétroliers de la KOC a représenté 20,8 millions de barils, dont 18,3 millions ont été vendus pour la somme de USD 85 944 204.

从科威特石油公司的油田内的油湖中收的风蚀原油的总量为2080万桶,其中有1830万桶被出售,所得收入为85,944,204美元。

评价该例句:好评差评指正

Il est également prouvé que la construction et le nivellement des fortifications militaires ont été préjudiciable à la croissance des plantes et au fonctionnement des sols et ont accru l'érosion éolienne et la mobilisation du sable.

还有证据表明,建造军用工填对物生壤的功能造成有害影响,加大了风蚀沙聚。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion des sols est évaluée selon deux modèles : le modèle d'évaluation de l'érosion éolienne (Wind Erosion Assessment Model, WEAM) et la version révisée de l'équation universelle des pertes en terre (Revised Universal Soil Loss Equation, RUSLE).

壤侵蚀根据风蚀评估模型(WEAM)通用壤侵蚀修正模型(RUSLE)评估。

评价该例句:好评差评指正

L'entretien et la remise en état de la végétation naturelle sont essentiels pour assurer la protection des sols contre l'érosion éolienne et prévenir la perte des services de l'écosystème pendant les périodes de sécheresse (voir encadré IV).

维持恢复自然被对于在旱灾期间保护壤免遭风蚀水蚀、防止生态系统服务的损失而言至关重要(见方框四)。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Gouvernement chinois a appuyé de vastes programmes de boisement dans les régions semi-arides pour lutter contre l'érosion éolienne et les tempêtes de sable à l'origine de graves problèmes dans les grandes zones urbaines de l'est du pays.

同样,中国政府资助了半干旱地区的大规模树造林活动,以此防范对东部主要城市地区造成严重问题的风蚀沙尘暴。

评价该例句:好评差评指正

Pour les zones de tranchées situées hors du Wadi Al Batin, la seule intervention nécessaire consiste à étaler une couche de gravier de 2,5 cm d'épaisseur afin de prévenir l'érosion éolienne et d'accélérer le processus de régénération naturelle qui s'est déjà déclenché.

对Al Batin 旱谷以外的石油战壕地区,唯一必要的补救行动是铺2.5厘米厚的碎石,以防止风蚀加速目前的自然恢复。

评价该例句:好评差评指正

Un pays partie énumère divers indicateurs à utiliser pour surveiller les zones touchées par la désertification et la sécheresse ainsi que les terres dégradées qui souffrent de l'action érosive de l'eau, de glissements de terrain, de l'érosion éolienne, de la salinisation et de la pollution.

有一个国家缔约方列出了各种指标,这些指标应当使用在对受荒漠化干旱影响的地带的监测工作中,以及使用在对受水冲蚀、滑坡、风蚀、盐碱化污染影响的退化壤的监测工作中。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, ces nouvelles politiques tentent d'associer la population rurale aux programmes de reboisement et de remise en état, qui reposent sur la création de pépinières et de plantations locales, l'agroforesterie, la plantation de haies vives pour limiter l'érosion éolienne et hydrique, etc.

许多国家正试图通过这些新政策使农村人口参与重新造林恢复方案,例如:建立乡村苗圃乡村种园、发展农林业、建立绿篱以限制风蚀水蚀等。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation des terres constitue une menace grave puisque 73 % des terres environ ont subi une dégradation (légère ou très importante) par suite du surpâturage, de l'érosion éolienne et de l'érosion par l'eau, d'une mauvaise utilisation des ressources en eau, ou encore des tensions politiques.

地退化是一项主要威胁,约73%的地因过度放牧、风蚀水侵蚀、水资源的低效使用政治方面的紧张状况而处于从轻度到非常严重程度不等的退化状态。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances scientifiques des services environnementaux fournis par les terres sèches, telles que l'érosion éolienne, la conservation de la biodiversité et la séquestration du carbone des sols, doivent être améliorées afin de permettre la quantification des avantages potentiels et d'identifier ceux qui devront payer pour ces avantages.

干地可能提供的环境服务,诸如风蚀防护、生物多样性养护壤碳固存等,这方面的科学知识必须提高,以便量化计量潜在的惠益,确定谁应为这些惠益付费。

评价该例句:好评差评指正

Perte de matière organique (sols fertiles) dans la pédosphère; Érosion par le vent et par l'eau; Mobilité du sable et de la poussière; Dégradation quantitative et qualitative de la flore et de la faune; Diminution de la biodiversité; Introduction d'espèces exogènes (flore et faune); Domestication d'espèces allochtones.

壤圈丧失有机物质(肥沃的壤) 风蚀水蚀 沙尘流动 动物在数量质量方面退化 生物多样性减少 引进外来物种(动物) 外来物种的驯化。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse, l'érosion éolienne et hydrique, l'insuffisance de la gestion des sols, le surpâturage, la mauvaise gestion des terres de parcours, la déforestation et l'exploitation forestière, l'écobuage, les monocultures, l'engorgement des sols et la salinisation ne sont que quelques exemples illustrant le phénomène croissant de dégradation des sols.

干旱、风蚀水蚀、缺乏壤管理、过度放牧、牧场管理不当、毁林伐木、刀耕火种、单一种、渍水盐碱化等等,仅是不断加剧的地退化状况的少数例子而已。

评价该例句:好评差评指正

En outre, bien que les experts aient pensé à l'origine que le pétrole devait être traité avant de pouvoir être vendu, des marchés pour la vente de pétrole brut non traité sont apparus, ce qui a permis de vendre une grande partie du pétrole brut qui avait été récupéré.

此外,原先认为这些石油需要经过处理才能出售,但后来找到了未处理原油的市场,这就使很大一部分被收的风蚀原油被出售。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières décennies, de nombreuses mesures de mise en valeur et de conservation des ressources en eau, de lutte contre l'érosion éolienne et l'érosion hydraulique, de réforme agraire et de mise en valeur de terres ainsi que plusieurs mesures sociales et juridiques ont été prises pour lutter contre la désertification.

过去几十年里采取了许多防治荒漠化的措施,其中包括水资源开发节水、风蚀水蚀控制、地改革、开垦与开发以及若干社会法律行动。

评价该例句:好评差评指正

L'étude était consacrée essentiellement aux sols salins et aux sols à alcalis, mais on observe au Kenya d'autres processus de dégradation très importants, notamment baisse de la fertilité, acidification des sols et élévation de leur toxicité en aluminium, diminution de la matière organique, érosion éolienne et hydrique et compaction des sols.

研究集中于盐碱地,但对包括肯尼亚极为重要的其他地退化过程,如肥力下降、壤酸化铝中毒、有机质衰减、风蚀水蚀壤板结。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à aujourd'hui, plus de 20 000 de ces images ont été mises à disposition du public et révèlent d'étonnantes diversités de formes, allant de paysages polaires bizarres à de vastes zones modelées par le vent ou encore des vallées profondément modifiées et creusées par les eaux qui se sont formées au cours d'une longue période.

截至目前,已对外发布了20,000帧此类图像,这些图像显示了一系列惊人的地形地貌,有奇异的极地景观,有广袤的风蚀地貌,有历史上经过时间水削切蚀已经严重变形的峡谷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

L'effet espéré à court terme, c'est un effet de re-végétalisation qui va servir de couvert végétal et limiter l'érosion éolienne des particules métalliques vers les habitations proches.

我们希望在短期内产生,它将作为盖会限制风沙对附近住宅风蚀

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接