有奖纠错
| 划词

On stimule la concurrence en attribuant des licences à différents concessionnaires pour différentes bandes de fréquences.

对不同的特许权经营人授予不同的许可证,能促进竞争。

评价该例句:好评差评指正

Des espaces ont également été définis pour la transmission de programmes radio en langue vernaculaire sur une grande partie du territoire colombien.

同时,哥伦比亚还在全国大部地区设立了无线电放土著语言节目。

评价该例句:好评差评指正

Selon la loi relative à la télévision et à la radio, qui a été examinée par des experts du Conseil de l'Europe et reconnue conforme aux normes internationales, la radiodiffusion étrangère n'a été interrompue que sur les fréquences nationales.

根据《电视法》――该法案经欧洲委员会专家审查并被认为符合国际标准,外国仅停止在国家出。

评价该例句:好评差评指正

Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

小组委员会注意到,目前对射电天文学配采取的管理办法仍不足以保证配给射电天文学的不受某些不适宜的通信服务的干扰。

评价该例句:好评差评指正

Le Secteur des radiocommunications de l'UIT (UIT-R) a étudié d'urgence les critères d'émission et les critères de partage spécifique applicables aux capteurs spatiaux actifs dans la bande de fréquences 420-470 MHz ainsi que les caractéristiques opérationnelles de ces capteurs et a élaboré une recommandation appropriée.

电信联盟无线电通信科紧急研究了420-470赫主动式空间传感器的发射标准、具体享标准作业特点,并拟订了相关建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Ventspils International Radio Astronomy Centre (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences russe et ukrainienne, prennent les mesures nécessaires pour rejoindre un réseau d'observation à radiolocalisation dans la bande de fréquence des 5 GHz pour les objets géocroiseurs.

文茨皮尔斯射电天文中心拉脱维亚大学天文研究所同俄罗斯联邦科学院乌克兰科学院合作,正在加入近地物体5GHz射电定位观测网络。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer le succès de l'opération, il sera indispensable de mettre en place un système de communications multimode solide, composé de microstations terriennes, de radios fixes et mobiles fonctionnant en HF et VHF, de serveurs, d'ordinateurs supplémentaires et d'un personnel d'appui spécialisé pour assurer l'entretien du système de communication et du traitement de l'information.

行动要想取得成功,建立可靠的多方式通信系统非常重要,这就需要安装甚小口径终端、高甚高基站移动电台、服务器、额外的计算机维护通信信息技术系统的专业支助人员。

评价该例句:好评差评指正

L'UIT élabore des recommandations sur les systèmes d'aide météorologiques au sol qui utilisent des fréquences optiques; les aspects fréquentiels des capteurs actifs et passifs utilisés pour les observations météorologiques, l'évaluation de la couverture végétale et la détection d'incendies et de fuites de pétrole; la réunion et la diffusion d'informations; et les techniques de réduction des interférences applicables à certaines bandes utilisées par le service d'exploration de la Terre par satellite.

电信联盟正在拟订关于建立地面气象辅助系统的建议,将使用下列技术:光;用于气象观测、植被覆盖评估、火情漏油探测的主动被动式传感器谱技术;数据收集;适用于地球探测卫星服务使用的某些带的干扰消除技术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eurovision, Eurya, Euryachora, Euryale, Euryalona, Euryancale, Euryapsidés, Eurycea, eurycéphale, eurycéphalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

》法语版

Il n'y avait plus rien à cette fréquence.

在所有上都没有。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Les capacités d'amplification solaire d'ondes électromagnétiques ont été inhibées à toutes les fréquences.

太阳电波放大功能被全压制。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Quel phénomène provoquait donc les variations soudaines de ces étroites gammes de fréquences ?

这狭窄的突变是什么引起的?

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Elle peut donc recevoir les ondes électromagnétiques de n'importe quelle fréquence et percevoir l'ensemble du monde macroscopique.

可以接收所有的电磁波,也就可以感知宏观世界了。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Parfois, alors qu'avait lieu une soudaine variation du rayonnement solaire, l'activité à la surface du soleil apparaissait paradoxalement calme.

有时,上述辐射发生突变时,太阳表面活动却平静如常。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

On va activer le fusil, sélectionner les bandes de fréquences qu'on souhaite brouiller.

- 我们将激活枪,选择我们想要干扰的

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Toutes les mystérieuses et soudaines variations à l'intérieur de gammes de fréquences étroites qu'elle avait pu observer par le passé étaient donc le résultat de l'amplification par ces miroirs de rayonnements provenant de l'espace.

以前观测到的那些在狭窄的神秘突变,其实是来自宇宙间的辐射被放大后的结果。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

La transmission pour les deux hautes fréquences de 12 000 MHz et de 22 000 MHz devra être minimisée, afin de limiter le danger de dévoiler la localisation précise de la source de transmission.

个发射率中,尽量减少12000兆赫、22000兆赫的高发射,以减小被定位的可能性。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Les rayonnements micro-ondes et d'ondes courtes issus du noyau du soleil ne pouvant traverser les centaines de milliers de kilomètres constituant la couche du soleil, ces rayonnements devaient par conséquent provenir de sa surface.

短波和微波的辐射不可能穿透几十万公里的太阳核心,这种辐射必须来自太阳表层。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eurypholis, euryphote, euryprocte, Euryptérides, Euryspirifer, Eurytemora, Eurytetranychus, eurytherme, eurythermie, eurythmie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接