有奖纠错
| 划词

Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.

领导这个伟大确实是莫大的光荣和荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Dans les postes dirigeants (les commandements du peuple), on compte 120 femmes pour 743 hommes.

领导(人民指挥部)中有女成员120名,男成员743名。

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes communautaires de financement de l'infrastructure constituent une autre option.

由社区领导的基建供资是另一个选择办法。

评价该例句:好评差评指正

Le succès dépendait fortement de l'efficacité du leadership et des compétences techniques de ces institutions.

案例研究的成功很大程度上依赖于各领导效率和科学技能。

评价该例句:好评差评指正

La MINUK doit établir un partenariat avec les dirigeants locaux des institutions provisoires d'administration autonome.

联合国科时行政当局特派需要同当地领导人建立伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

La réaction initiale des Institutions provisoires a été ambivalente.

领导人的初步反应模棱两可。

评价该例句:好评差评指正

Les qualités de dirigeant sont indispensables dans une institution publique.

公共领导能力是一个关键素质。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour les cadres supérieurs des établissements d'enseignement.

性别失衡还存在于教育领导人员构成当中。

评价该例句:好评差评指正

L'administration judiciaire est, au contraire, assurée par une direction indépendante, la Direction des services judiciaires.

相反,司法行政由一个独立的领导,即法律事务局进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Une grande part de responsabilité revient aux dirigeants et aux institutions nationales.

许多责任在于国内领导人和

评价该例句:好评差评指正

Les organismes opérationnels sont responsables de la coordination sectorielle.

各业务领导部门的协调工作。

评价该例句:好评差评指正

La structure de direction comprend également un chef des opérations et un commissaire politique.

领导还包括一个业务主任和一个政委。

评价该例句:好评差评指正

Notre aide doit porter sur le renforcement des institutions et des dirigeants nationaux.

我们的帮助必须增强国家领导人。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de chaque organisme devrait informer l'organe directeur des réactions à cet appel.

各组织应向领导报告所收到的反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également six agents de sécurité qui travaillent pour l'administration du camp.

还有6名保安在难民营管理领导下工作。

评价该例句:好评差评指正

En tout, les femmes ne représentaient que 26 % des chefs d'organisme.

总的说来,26%的领导是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants des Institutions provisoires doivent établir la confiance entre tous les groupes du Kosovo.

领导层需要在科所有族群之间建立信任。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce groupe, l'UNICEF est l'organisme pilote pour les actions de sensibilisation.

儿童基金会是该工作队内部负责提高认识的领导

评价该例句:好评差评指正

Vous accomplissez votre mandat à un moment crucial de l'histoire du Conseil de sécurité.

你是在安全理事会处于其历史上一个关键阶段的时候领导这个的。

评价该例句:好评差评指正

Sa capacité d'agir en tant que dirigeant de l'Autorité palestinienne doit être rétablie sans délai.

必须立即恢复其发挥巴勒斯坦权力领导人作用的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale, généralement, généralisable, généralisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

Les dirigeants de l'établissement étaient convoqués aujourd'hui devant la commission de concertation pour l'enseignement privé.

今天,该领导人被传唤到私立教育咨询委员会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Pourtant, son passage à la tête de l'institution devrait être de courte durée.

然而,他领导的时间应该不会长久。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年2月合集

A Strasbourg également, il y avait une réunion entre dirigeants de pays et d'organismes internationaux sur la situaiton au Mali.

同样在斯特拉斯堡,各国领导人和国际就马里局势举行了一次会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年9月合集

Et c'est pour s'assurer de la sécurité des lieux qu'une mission a été lancée, elle est menée cette mission par l'AIEA qui est l'Agence internationale de l'énergie atomique.

这是为了确保已启动务的场所的安全,该务由国际原子能国际原子能领导

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年6月合集

AC : Et ce jeudi à Bruxelles, sept chefs autochtones brésiliens ont dénoncé devant les institutions européennes le climat de violence et d' « impunité » en Amazonie.

AC:本周四在布鲁塞尔,七名巴西土著领导人在欧面前谴责了亚马逊地区的暴力气氛和“有罪不罚”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年7月合集

L’Ukraine a accepté que les Pays Bas dirigent l’enquête et l’identification des corps, en liaison avec les autres pays qui ont payé un tribut à la catastrophe et en particulier la Malaisie.

乌克兰同意,荷兰将与向这场灾难致敬的其他国家,特别是马来西亚一道,领导对这些的调查和身份查验。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chacune de ces tuiles a une signification bien précise, notamment les différentes institutions que dirige l'empereur mais également des hommages à des dieux ou encore des traits de caractères, comme une façon de se présenter.

每个瓦片都有特定的含义,包括皇帝领导的不同,以及对神灵的敬意或性格特征,就像是一种介绍方式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

L'équipe de l'AIEA, emmenée par le directeur général adjoint et chef du département des garanties de l'AIEA Tero Varjoranta, devrait discuter des questions relatives à l'accord signé entre Téhéran et l'agence nucléaire de l'ONU en novembre dernier.

由原子能副总干事兼原子能保障司司长特洛·瓦尔若兰塔(Tero Varjoranta)领导的原子能小组预计将讨论与德黑兰去年11月与联合国核签署的协议有关的问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Selon M. Zida, le pouvoir exécutif sera conduit par un organe de transition dans un cadre constitutionnel, précisant que cet organe de transition sera dirigé par une " personnalité consensuelle" désignée par tous les acteurs de la vie nationale.

齐达认为,行政权力将由宪法框架内的过渡领导,具体规定该过渡将由国家生活中所有行为者命的“协商一致的人格”领导

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments, générationnel, générative, génératrice, générer, généreusement, généreux, générique, génériquement, générite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接