On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆升为大使馆。
Pour les visas, adressez-vous au consulat.
签证事宜请找领事馆。
La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.
接待协议必所在国家法国领事馆盖章。
À l'étranger, ce sont les consulats qui s'occupent de ces procédures.
登记手续国外土耳其领事馆理。
Il est probable que la cible était le consulat autrichien.
此举原定目标可能是奥地利领事馆。
Il a également rencontré les consuls généraux des États-Unis, la France et le Japon séparément.
他还分别同美国、法国及日本驻沈阳总领事馆总领事进行了交流。
Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.
领事馆不理名单所列个人的签证申请。
Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.
目前,我国领事馆没有参考数据库。
Je veux avertir le consulat.
我想通知领事馆。
Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.
外交部对德国领事馆遭受的损失作出赔偿。
La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.
但是这方面的活动主要领事馆完成。
Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).
护照中载有驻瓦莱塔领事馆签发的签证。
Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.
如土耳其领事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。
Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.
五位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。
Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.
这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。
Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.
于在某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。
S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.
如果孩子在国外出生,必在哥伦比亚领事馆作出生登记。
Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.
然而,领事馆是以双边方式建立的,它们与联合国无关。
Les pays de cette région étaient en train d'étudier toutes les incidences d'une telle création.
中美洲国家正在探讨设立这样一个领事馆所涉的各方面问题。
Actuellement constitué de 80 ambassades avec service consulaire, 29 consulats généraux, 7 consulats de carrière, et 13 vice-consulats.
目前设有领事处的80个大使馆、29个总领事馆、7个职业领事馆和13个次领事馆组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faut que je vérifie les horaires du consulat.
我得查下领事馆的开放时间。
Cependant Mr. Fogg, en quittant la maison consulaire, s’était dirigé vers le quai.
福克先生离开了领事馆,就往码头上去了。
Phileas Fogg, qui devait repartir le soir même pour San-Francisco, se mit immédiatement à la recherche de son domestique.
他问过法国和英国领事馆,但是点消息也没有。
Une heure après, ils étaient convenablement vêtus et coiffés. Puis ils revinrent à International-Hôtel.
个钟头之后,他们已经恢复了衣冠整洁的仪表。然后到领事馆办完签证手续,就回到了国际饭店。
On peut aller au consulat du lundi au jeudi entre 9h et midi, puis entre 14h30 et 16h30.
领事馆周到周四上午9点到中午12点,下午2点半到4点半开放。
Mais, reprit l’agent, il faut qu’il se présente en personne aux bureaux du consulat afin d’établir son identité.
“不过,”侦探接着说,“办理签证手续,定要亲自到领事馆才行。”
Sur cette réflexion, qui donna fort à réfléchir à l’agent, le consul regagna ses bureaux, situés à peu de distance.
领事说完这话就回到离此不远的领事馆去了。
Ça, c'est le consulat du Canada, ici.
这里是加拿大领事馆。
Le secrétaire d'État américain a annoncé la fermeture du consulat américain à Bassorah.
美国国务卿宣布关闭美国驻巴士拉领事馆。
Le consulat m'a demandé d'envoyer mes papiers avant la coupure d'électricité.
领事馆要求我在停电前把文件寄过来。
MC Les États-Unis qui ordonnent la fermeture du consulat de Russie à San Francisco.
MC 美国下令关闭俄罗斯驻旧金山领事馆。
Un homme est mort après s'être immolé devant un consulat français au Maroc.
名男子在法国驻摩洛哥领事馆外自焚身亡。
Il s'agit de la date de sa visite au consulat saoudien d'Istanbul en Turquie.
这是他访问土耳其伊斯坦布尔沙特领事馆的日期。
Parce qu’elle avait été notifiée dès sa naissance au consulat, la nationalité américaine de Lisa n’était pas remise en cause.
幸好之前丽莎出生的时候,苏珊曾向当领事馆申报,所以丽莎的美国国籍并没有受到质疑。
Un témoin a expliqué qu'un millier de manifestants se sont réunis devant le consulat.
名目击者说,千名抗议者聚集在领事馆前。
Le consulat dit être en contact avec les Français de Gaza.
- 领事馆表示正在与加沙的法国人保持联系。
Ce consulat désormais va être fusionné avec l'Ambassade en Israël, qui se trouve à Jérusalem.
该领事馆现在将与位于耶路撒冷的驻以色列大使馆合并。
Restons à Jérusalem, un employé du consulat de France est emprisonné depuis un mois.
让我们留在耶路撒冷,法国领事馆的名雇员已被监禁了个月。
Voilà. Je vous appelle du consulat général de France à Rio.
我现在是从里约的法国领事馆给你们打电话。
Le reportage de Sami Boukhelifa devant le consulat d’Arabie saoudite à Neuilly, à côté de Paris.
Sami Boukhelifa从巴黎附近的纳伊沙特领事馆报道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释