有奖纠错
| 划词

Toutes les dépenses du Tribunal sont imputées sur les crédits ouverts aux postes budgétaires correspondants.

法庭的各项支出在批款科目中登录。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement saami dresse chaque année un plan de répartition des crédits.

萨米议会每年制订关于使拨款的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources sont réparties entre les chapitres du budget comme indiqué au tableau 2 ci-après.

资源在各款间的情况如下表2所示。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation découlait de croissance zéro recommandée pour les crédits budgétaires.

这一要求是根据在中采长政策的建议提出的。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dépenses du Tribunal sont imputées aux crédits ouverts aux postes budgétaires correspondants.

法庭的各项支出在批款科目中登录。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 19 indique la répartition de ces sommes entre les catégories budgétaires.

表19显示了述资金在各类别之间的情况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les grandes Commissions ont pris des mesures pour effectuer des « pré-allocations ».

但是,各主要委员会已采取各种“事先的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 12 % du budget lui sont alloués.

约12%的政府给了教育事业。

评价该例句:好评差评指正

Allocation de ressources aux titulaires de budgets.

将资源负责人。

评价该例句:好评差评指正

La délégation nigériane est convaincue qu'il faut relever les montants inscrits au budget pour ces projets.

尼日利亚代表团认为,为此类项目所作的应当改进。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits alloués au niveau national aux questions concernant les femmes et la parité restent insuffisants.

对妇女和性别问题的国家仍然不足。

评价该例句:好评差评指正

Il constate cependant que le niveau général des crédits affectés au secteur social reste très faible.

但是,委员会注意到,对于社会部门的总体仍然很低。

评价该例句:好评差评指正

Outre les contributions volontaires, nous encourageons l'octroi de ressources appropriées provenant du budget régulier de l'OIAC.

除了自愿捐助外,我们欢迎并鼓励从禁化武组织的经常性适当资源。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'Autorité sur l'égalité de traitement dispose d'un budget propre qu'elle administre en toute indépendance.

该署是一个单独的单位,独立管理其

评价该例句:好评差评指正

La part du budget ordinaire de l'ONU qui revient à l'UNODC est approuvée par l'Assemblée générale.

联合国经常给禁毒办的份额由大会批准。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil appuie fermement une augmentation sensible des crédits budgétaires alloués aux projets de cette nature.

巴西强烈支持加为此类项目资金。

评价该例句:好评差评指正

Affecter des crédits suffisants aux secteurs concernés comme l'exige la défense des droits des groupes défavorisés.

对相关领域适当,作为保护受害者群体的权利的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre continuera de solliciter ces contributions extrabudgétaires complément indispensable des crédits découlant du budget-programme ordinaire.

该中心将继续依靠这些重要的外捐助补充从经常方案给他的资源。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, elle suivait effectivement les frais liés aux placements sur la base des crédits alloués.

但是财务处的确根据,跟踪与投资有关的费

评价该例句:好评差评指正

Des crédits budgétaires doivent être prévus pour l'élaboration et l'application des mesures de promotion de l'égalité.

应编制,以制定和执行平等政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年10月合集

D'une part pour la répartition des budgets, et d'autre part celle des sièges au Congrès.

一方面是预算一方面是国席位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le budget moyen consacré a beaucoup augmenté avec l'inflation.

平均预算随着通膨胀而显着增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Mais quel budget les touristes alloueront-ils au souvenir, une fois la nouvelle règle en vigueur ?

但一旦新规定生效,游客多少预算用于购买纪念品呢?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

La directive demande aux gouvernements locaux d'allouer un budget normal aux établissements d'enseignement professionnel, comme ils le font pour les établissements ordinaires.

该指令要求地方政府向职业学校正常预算,就像他们为主流学校所做的那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接