有奖纠错
| 划词

Titulaire de plusieurs décorations brésiliennes et étrangères

数次荣获巴西其他国家颁发

评价该例句:好评差评指正

Au cours des cérémonies, des médailles d'honneur ont été décernées aux personnes qui avaient contribué au développement et aux activités du Centre.

活动期间著名人士颁发了荣誉,表彰他们对中心的发展的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous, dans notre République, il n'y a plus de titres de noblesse, on donne des promotions, des décorations ou, mieux, des rentes de situation.

我们,在我们共国,已经不再有贵族头衔,我们仅是提升,颁发或者更好点的提供职位年薪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

En guise de trophée, Alain offre à Jean Yves la récompense suprême, un macaron de l'association certifiant la qualité de son kouign-amann.

作为奖品,阿兰颁发给让·伊夫最终奖励,这是该协会颁发奖章,用以证布列塔尼饼质量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年5月合

M E : A chaque fête du travail, il décernera désormais des médailles de héros du travail.

M E:现在每个劳动节都会颁发劳动英雄奖章

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年8月合

L'organe législatif suprême de Chine compte décerner des médailles à des étrangers qui ont apporté de grandes contributions au développement du pays.

中国最高立法机构计划向外国人颁发奖章

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Et, entre la photo d’une remise de médailles et la réunion du conseil municipal, il doit pouvoir être suffisamment informé pour expliquer à ses lecteurs pourquoi les ouvriers se sont mis en grève.

颁发奖章照片和市议会报道以外,应该信息灵通地向读者们解释为什么工人罢工了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年8月合

D'après ce projet de loi, le président pourra accorder des médailles à des étrangers ayant " contribué à la construction du socialisme à la chinoise, à la promotion des échanges et de la coopération avec le monde et au maintien de la paix mondiale" .

根据这项法案,总统将可以颁发奖章

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接