Cette chambre sous les combles est une vraie fournaise en été.
这在夏天真是一只大火炉。
La maison comporte un rez-de-chaussée, un étage et un grenier.
这所子包括底层、二和。
C'est un orphelinat qui s'occupe de bébés abandonnés. Il est situé au dernier étage d'un hôpital.
这组织是一个孤儿院,设在一家医院,专门照顾被弃婴儿。
En ce moment une plainte sourde, plus lugubre que toutes les autres, retentit dans les greniers et glaca de terreur Eugenie et sa mere.
这时,上隐隐传来一声格外凄厉哀号,吓得欧叶妮同她母亲混身冰凉。
Un Centre des médias, situé à l'étage supérieur du Centre des congrès (Jakarta Room et Jakarta Foyer), accueillera tous les journalistes accrédités pour la session.
将在巴厘国际会议中心Jakarta厅和Jakarta门厅内设立一个媒体中心,供得到核证记者报导届会使用。
Il y a t rois pièces et la cuisine au rez-de-chaus sée, quatre chambres à coucher au premier , et bien entendu une cave et un grenier .
” “下有三个和厨, 上有四卧室, 当然还有地下室和。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est au dernier étage, la porte en face.
我家, 门正好对着梯口。
Seulement elles sont dans les greniers de Guermantes où personne ne les voit.
所不同的是,这些东西我们都收藏盖尔芒特家里的上,谁也瞧不见。
Ce sont les gens du dernier étage. C’est sûr, leur terrasse est pleine de plantes.
肯定是的人。因为他们的阳台上种满了植物。
Elle a aussi trouvé dans un coin du grenier deux consoles en bois genre ancien.
她还角落里找出两只古式壁儿。
Quand ils en eurent fini avec les appartements, ils montèrent au grenier.
等到他们查完了房间,又上去。
Cette chambre fut une espèce de mansarde, sise rue des Fossoyeurs, près du Luxembourg.
是一间的房子,位于卢森堡公园附近的掘墓人街。
Et voici l'appartement dans lequel j'ai habité au dernier étage au coeur de la ville.
这是我住市的公寓。
Le Bâtiment-Neuf contenait quatre dortoirs superposés et un comble qu'on appelait le Bel-Air.
新大有四间上下相叠的寝室和一间叫做气爽的。
Thénardier se trouvait précisément au-dessus de leur tête dans ce comble qualifié le Bel-Air.
德纳第住所谓气爽的间里,正好他们的头上。
Mais ne vous cachez pas dans les combles.
但不要躲。
Enfin, ils atteignaient une fenêtre cassée à l'étage de la maison et le hibou s'y engouffrait.
最后从一扇黑洞洞的破窗户里飞了进去。
Mettez-moi où vous voudrez, dit l’homme, au grenier, à l’écurie. Je payerai comme si j’avais une chambre.
“请您随便把我安置什么地方,”人说,“上,马棚里,都可以。我仍按一间屋子付账。”
– Qu'est-ce qui se passe, Harry ? demanda Ron dès qu'ils eurent refermé derrière eux la porte du grenier.
“怎么回事,哈利?”他们进到房间,一关上房门,罗恩就问。
Tu ne vas quand même pas me mettre au grenier ?
“你真要把我摆到去?”
Sous le toit, deux greniers mansardes, nids de servantes.
房下面有两间带小窗洞的,是女仆的窝巢。
Basse et couverte de tuiles brunes, elle avait en dehors, sous la lucarne de son grenier, un chapelet d’oignons suspendu.
房子很矮,屋上盖了灰色瓦,天窗下面,挂了一串念珠似的大葱。
La plupart étaient montés à la fenêtre du premier étage et aux mansardes d’où ils dominaient les assaillants.
大部分人已经上,守二和的窗口,居高临下,对着些进攻的人。
J'ai trouvé mes effets personnels dans une enveloppe en Kraft déjà abandonné dans ton grenier, au milieu du désordre !
我是,从一堆乱七八糟的杂物堆里找到了一个牛皮纸袋,然后里面翻到我的私人物品的!”
Et il montra à Éponine, à travers le haut des arbres, une lumière qui se promenait dans la mansarde du pavillon.
他还指给爱潘妮看,从树尖的上面,看得见凉亭的屋子里,有亮光移动。
Ma grand-mère habite jusque-là, au dernier étage.
我祖母住儿,。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释