有奖纠错
| 划词

Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.

姆瓦那瓦萨总统为他的国家躬尽瘁

评价该例句:好评差评指正

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员的关系躬尽瘁

评价该例句:好评差评指正

Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.

安南躬尽瘁地致力于实现《联合国宪章》所载的宗旨和原则,获得了广泛赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.

我相信,凭着其丰富的经验和躬尽瘁的精神,它将胜利地指导本届会议的审议工

评价该例句:好评差评指正

Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.

他为沙特人民躬尽瘁,履行了承诺,包括对非洲发展和国际和平的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.

已故的陛为一位公民、公务员、慈父、非神职的牧师和君主,毕为国躬尽瘁

评价该例句:好评差评指正

Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.

躬尽瘁服务于他的人民,萨摩亚人民将永远怀念他。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.

德皮涅斯大使为联合国组织躬尽瘁,他在纽约差不多30年的涯就清楚地证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.

他的一是为自己的国家和人民,为和平、正义和正义事业躬尽瘁的一

评价该例句:好评差评指正

Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.

马列托亚·塔努马菲利第二的去世,使亚洲失去了又一位常年为国家提供出色服务、忠于职守和躬尽瘁的杰出领导人。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.

在这一悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向这些躬尽瘁的官员的家属表示慰问,并感谢联合国坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其他日复一日为联合国工的外勤人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alkali, Alkaligenes, alkanasul, alkane, alkannate, alkannine, alkéine, alkékenge, alkènes, alkermès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第五部

Cosette, toute ma vie passée aux pieds de cet homme, ce sera trop peu.

珂赛特,我一辈子为他鞠躬尽瘁也不能报答他。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle fut sublime de soins et d’attentions pour son vieux père, dont les facultés commençaient à baisser, mais dont l’avarice se soutenait instinctivement.

对老父照顾服侍,可以说是鞠躬尽瘁。他开始显得老态龙钟,可是守财气依旧由本能支持在那里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alkylsilicium, alkylurée, alkyne, alkysulfonate, allache, allactite, allagite, allah, Allais, allaise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接