有奖纠错
| 划词

Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.

总理在受属面前深深地

评价该例句:好评差评指正

Quand elle passait, les paysans se découvraient, et les femmes tiraient leur plus belle révérence.

当她经过,农夫向她脱帽致礼,妇女们则行礼。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.

姆瓦那瓦萨总统为他瘁。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员关系瘁。

评价该例句:好评差评指正

Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.

安南先生瘁地致力于实现《联合国宪章》所载宗旨和原则,获得了广泛赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.

我相信,凭着其丰富经验和精神,它将胜利地指导本届会议审议工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.

他为沙特人民瘁,履行了承诺,包括对非洲发展和国际和平承诺。

评价该例句:好评差评指正

Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.

已故陛下作为一位公民、公务员、慈父、非神职牧师和君主,毕生为国瘁。

评价该例句:好评差评指正

Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.

殿下服务于他人民,萨摩亚人民将永远怀念他。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.

这是我们再次悼念在纳粹集中营惨遭数百万受时候。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.

德皮涅斯大使为联合国组织瘁,他在纽约差不多30年生涯就清楚地证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.

一生是为自己和人民,为和平、正义和正义事业一生。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous saluons la mémoire de ceux qui ont péri sur les champs de bataille, dans les camps de la mort, dans les villes et dans les campagnes.

今天,我们向那些在战场上牺牲、在死亡营、在城市和乡村死亡致敬。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous inclinons en ce jour devant toutes les victimes du régime de terreur national-socialiste, et c'est animés d'un sentiment de deuil profond que nous rendons hommage à leur mémoire.

今年,我们向国社会主义恐怖政权全体受人谨表致意,我们为他们而哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.

马列托亚·塔努马菲利第二殿下去世,使亚洲失去了又一位常年为国提供出色服务、忠于职守和杰出领导人。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la République, le Gouvernement de réconciliation nationale et le peuple de Côte d'Ivoire s'inclinent devant la mémoire des morts, renouvellent leurs condoléances aux familles éplorées et adressent leurs vœux de prompt rétablissement aux blessés.

共和国总统、全国和解政府和科特迪瓦人民向死难者缅怀,再次向泪流满面属表示慰问,并祝愿伤员早日康复。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais saisir l'occasion de saluer ici les forces actives de la FINUL au Sud-Liban, de les remercier de leurs sacrifices et de rendre hommage à la mémoire des casques bleus qui ont été tués dans l'exercice de leurs fonctions.

在这里,我要借此机会向活跃在南黎巴嫩联黎部队致敬,感谢他们所做牺牲,也缅怀以身殉职维和人员。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.

在这一悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向这些官员属表示慰问,并感谢联合国坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其他日复一日为联合国工作外勤人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fosse, fossé, fosse iliaque droite(fid), fosset, fossette, fossile, fossilifère, fossilisateur, fossilisation, fossilisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Le roi lui-même s'est incliné devant les femmes.

国王亲自向妇女们鞠躬

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars fit un signe de tête affirmatif.

腾格拉尔鞠躬表示同意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Verpey se leva et salua, le visage rayonnant.

巴格曼站起来鞠躬微笑。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je suis honoré, dit Kent en inclinant la tête.

“很荣幸。”坎特微微鞠躬说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'ils pénétrèrent à l'intérieur du bâtiment, le gobelin s'inclina sur leur passage.

他们,那妖精向他们鞠躬行礼。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et saluant M. Noirtier, elle se retira.

她向诺瓦蒂埃先生鞠躬告退。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Merci de m'avoir raccompagné, nous dit-il en s'inclinant.

“多谢你们送回来。”他鞠躬道。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je suis honoré de vous rencontrer enfin, dit Taylor en s’inclinant légèrement.

“很荣幸见到您。”泰勒微微鞠躬说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il ôta son chapeau à plume et les invita à entrer en s'inclinant devant eux.

他脱掉毛的帽子,鞠躬请他们去。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et une fois que la troupe obtenu ce qu'elle voulait, elle tire sa révérence.

一旦部队得到了他们想要的东西,他们就鞠躬谢幕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il faut s'avancer vers lui, le saluer en s'inclinant et attendre.

你向它走过去,你鞠躬,然后你等

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour se saluer, ils préfèrent incliner la tête ou faire des courbettes ritualisées.

互相打招呼的候,他们喜欢低头或仪式化的鞠躬

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette, toute ma vie passée aux pieds de cet homme, ce sera trop peu.

珂赛特,一辈子为他鞠躬尽瘁也不能报答他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur le baron, répondit Thénardier en saluant jusqu’à terre, reconnaissance éternelle.

“男爵先生,”德纳第深深鞠躬回答说,“感恩不尽。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'homme inclina ensuite la tête, dans un style plus moderne

他说也向汪淼鞠躬,姿势更现代些。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La baronne rendit au comte son salut, accompagné d’un charmant sourire.

“他认出了您,正在向您鞠躬呢。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même le roi de France doit s'incliner : il est plus seul maître à bord.

即使是法国国王也必须鞠躬:他不再是唯一的主人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sinon, je vous conseille de filer très vite parce que, croyez-moi, leurs griffes font du dégât.

如果它不鞠躬,那就赶快离开它,因为这些爪子要伤人的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz et Albert saluèrent. Le comte sortit le premier, Albert ensuite, Franz restait le dernier.

弗兰兹和阿尔贝鞠躬道谢。伯爵第一个走了出去,其次是阿尔贝。弗兰兹逗留了一下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A Westminster, aujourd'hui, c'est le pays entier qui a tiré sa révérence à cette reine d'un siècle.

今天,在威斯敏斯特,整个国家都向这位世纪女王鞠躬

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe, frappé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接