有奖纠错
| 划词

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、面罩不过是些耗尽她精力的干扰遮障。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi été informée que les agents de la CIA porteraient des masques et des cagoules et l'a accepté.

被通知并表示同意,中央情报局人员将佩面罩和头罩。

评价该例句:好评差评指正

Je croisplutôt que la raison principale est que le voile est vécu comme un rempartcontre la violence sexiste, symbolique ou exprimée.

我认为,这些知识妇女决定带上头巾面罩的主要原因是,这些东西在生活中成为一种防御的工事,用来抵抗象征性的或明确表达的性别歧视暴力。

评价该例句:好评差评指正

Cette libération de vapeurs sous fortes pressions risque de contaminer gravement le masque et le vêtement protecteur porté par l'équipe d'échantillonnage.

这种高压造成的排放有可能严重污染到取样组人员所面罩和防护服。

评价该例句:好评差评指正

La vente directe d'usine de la Société de production d'une variété d'équipements de protection: casques, masques à poussière, des masques à gaz masques, boîtes Lvdu.

本公司直销本厂生的各种防护用品,包括:安帽、防尘口罩、防毒面具面罩、滤毒盒等。

评价该例句:好评差评指正

Les agents cagoulés ont découpé ses vêtements avec des ciseaux et ont examiné chaque morceau de tissu avant de le mettre dans un sac en plastique.

面罩的人用剪刀剪碎了的衣服,一片一片地检查了每一块布,然后将其扔进一个塑料袋。

评价该例句:好评差评指正

Les investigations menées par la suite par l'Ombudsman parlementaire suédois ont révélé que les individus cagoulés étaient des agents des services de sécurité des États-Unis et de l'Égypte.

瑞典议会调查员后来的调查表明,面罩的人是美国和埃及的安人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

法国议会周二通过法案,禁止人在公共场合蒙面,尤其是禁止穿遮盖脸部的面罩衣物。

评价该例句:好评差评指正

Il a été conduit sous escorte au poste de police de l'aéroport où il a été remis à une dizaine d'agents étrangers portant des vêtements civils et des cagoules.

然后,被押送到机场派出所,在那里,被交给约十名身穿便衣、头面罩的外国特工。

评价该例句:好评差评指正

11 L'auteur dit que les agents cagoulés l'ont poussé dans un petit vestiaire où ils ont procédé à ce qu'ils appelaient une «fouille de sécurité» alors que la police suédoise avait déjà procédé à une fouille moins approfondie.

11 提交人说,面罩的人强迫进入一个衣帽间,然后对进行了所谓的“安搜查”,虽然瑞典警察已经对进行了一次不那么粗暴的搜查。

评价该例句:好评差评指正

Dans le camp de réfugiés de Djénine, pendant une incursion des FDI tôt dans la matinée du 20 mai, le chef du projet de reconstruction du camp de Djénine de l'UNRWA a été attaché, a eu les yeux bandés et a été interrogé par des soldats israéliens pendant trois heures.

在杰宁难民营,在5月20日清晨以色列国防部队入侵过程中,近东救济工程处的杰宁难民营重建项目的负责人被以色列士兵捆绑和蒙上面罩,被拷问达3小时之久。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, nous savons qu'aucune lutte pour l'indépendance et l'autodétermination ne s'en prend à son peuple ou à ses réseaux de distribution d'eau et d'électricité, à ses hôpitaux, à ses oléoducs, aux travailleurs humanitaires qui risquent leur vie pour aider son peuple, au personnel neutre des Nations Unies, aux diplomates étrangers, aux enfants, aux barbiers parce qu'ils rasent les barbes, aux femmes parce qu'elles ne couvrent pas leur tête, aux entrepreneurs et aux ingénieurs qui réparent les écoles et les ponts, à ceux qui fréquentent les restaurants pour la simple raison qu'ils sortent dîner en famille.

但是,我知道,任何争取独立和自决的斗争都不会针对自己的人民,自己的供水和供电系统,自己的医院,自己的输油管道,冒生命危险帮助本国人民的人道主义救济人员,中立的联合国人员、外交官、儿童,为人刮胡须的理发师,没有带面罩的妇女,维修学校和桥梁的承包人和工程师,以及只不过与家人一同外出上餐馆吃饭的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lysogénie, lysogénisation, lysol, lysolécithinase, lysophagosome, lysose, lysosome, lysovaccinothérapie, lysozyme, lysyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Elle s’y revêt de mots masques et de métaphores haillons.

它在里换上似的词句和破衣烂衫似的隐喻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Se présenterait-il là comme ayant droit, et viendrait-il s’asseoir, voilé, à ce lumineux foyer ?

否感到有权进去,并且戴着,坐在个光明的家庭里?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Il est facile de trouver masque, tuba et palmes en location à la journée.

日间很容易就能租到潜水、呼吸管和脚蹼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça, c'est le masque. Et on fait de la plongée avec un tuba.

。我们带着透气管潜水。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ensuite, un masque de latex est apposé partout pour enlever les dernières impuretés.

然后,到处涂上乳胶, 去除最后的杂质。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱

Donc c'est-à-dire avec le masque et un tuba et les palmes.

所以,说只带、透气管、橡皮蹼套。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le masque était gelé, je ne pouvais plus respirer.

已经结冰,我无法呼吸了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Ils réclamaient la lumière avec le masque de la nuit.

他们蒙着黑夜的要求光明。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Mlle Xing nous a dit de mettre nos masques à oxygène.

小星老师让我们戴上氧气

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Afin de s'entendre, leurs deux visières devaient être en contact.

只有把两人头盔的紧贴在一起,才能把声音传给对方。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Oh… Luo Ji voulut caresser sa barbe, mais sa main se heurta à son casque.

“哦——”罗辑想抚胡须,但挡住了他的手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa cagoule avait glissé, lui obscurcissant la vue.

他的滑下来遮住了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils ont tous transplané sans qu'on ait eu le temps d'en démasquer un seul.

他们一个个匆匆幻影移形,我们还没来及接近他们,揭开他们脸上的

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les yeux de ce dernier trahissaient une fureur qui paraissait vouloir transpercer son casque.

她那双眼睛透过射出疯狂的怒火。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il continua de remuer les lèvres sous sa cagoule mais aucun son n'en sortit.

通过的洞口,他还在不停地动着嘴巴,但一点儿声音也没有。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles purent donc ôter leurs casques.

可以打开了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Mangemorts restaient parfaitement immobiles, leurs regards brillants fixés sur Voldemort et Harry.

食死徒们一动不动,上闪闪发亮的眼睛盯着伏地魔,然后又盯着哈利。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La visière de nos masques s'assombrissait, et les microprocesseurs de nos combinaisons réfrigérantes tournaient à plein régime.

的颜色渐渐变深,冷却服中的微型压缩机也大功率地忙碌起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On ne distinguait que le bout de son nez qui formait une légère bosse sous le voile.

他们只能看见她的鼻尖,因为它把顶得微微突起。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Après s’être vidé pendant un bon moment, l’infirmier lui posa un masque à oxygène sur le visage.

吐过之后,有人把氧气扣在他的脸上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Malacénique, malachitagate, malachite, malacia, Malacichthyes, malacie, Malaclemys, malaco-, Malacobdella, Malacobothridia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接