Je devrai nécessairement partir cette semaine.
这星期内我。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你的老百姓去投海,他们起来革命。
Comme l'emploi de MAMAP non détectables est autorisé, leur production et leur transfert continueront aussi.
由于允许使用探测的杀伤人员地雷,其生产和转让将继续。
Il était donc inévitable d'avoir recours au financement extérieur.
因此,外部筹资仍然是避免的、做的事情。
Utilisation d'engins de pêche non sélectifs et pratiques de pêche non durables.
使用选择性渔具和持续的捕捞做法。
L'ONU ne peut s'acquitter de son mandat en matière de décolonisation qu'en s'évertuant à l'appliquer.
联合国要想完成它在殖民化领域的任务,全力以赴。
Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.
这两种因素并一定同时存在。
L'importance de la Conférence et les questions dont elle est saisie l'exigent.
裁谈会的重要性以及我们面临的问题要求我们这样做。
Mais il faut l'assurer, et nous sommes disposés à en assumer les frais.
但这项工作做,我们须愿意承担其中费用。
C'est son terrorisme qui a entraîné sa construction et qui l'a rendue inévitable.
他的恐怖主义行为导致修筑围栏,使这个围栏修筑。
À notre sens, cela n'a pas nécessairement de raison d'être.
我们认为,情况一定如此。
Il a été noté qu'il n'était ni urgent ni indispensable d'amender la Convention.
有人指出,修正《公约》既迫切,少。
Toutefois, la croissance nécessaire ne peut pas reposer sur des systèmes financiers inégaux et non participatifs.
然而,要的增长能建立在持续和平等的参与性金融体制之上。
D'autres problèmes importants mériteraient d'être examinés.
但是,还存在着其他审查的问题。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,须以以核查和改变的方式进一步削减战略性武器。
Pour que l'infraction de traite des êtres humains soit consommée, la réalisation de l'exploitation n'est pas requise.
对于贩卖人口罪的认定,并要求实施剥削。
À la différence de la force majeure (art. 23), elle ne concerne pas un comportement involontaire ou contraint.
与抗力(第23条)同的是,它涉及自愿或受胁迫的行为。
Malgré des progrès significatifs, certains territoires non autonomes ne peuvent toujours pas exercer leur droit inaliénable à l'autodétermination.
尽管取得了显著的进步,但某些自治领土仍然无法行使它们剥夺的自决权。
L'emploi à temps partiel est un phénomène qui a caractérisé l'arrivée des femmes sur le marché du travail.
以妇女进入劳力市场为特征,全日性就业现象势挡。
L'interdiction de produire des MAMAP non détectables au-delà d'une date spécifiée (par. 12) serait aussi une évolution importante.
在确定的日期之后禁止生产探测的杀伤人员地雷(第12段)将是一个重大的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Écoute ça : je les maudis, s’ils se collent… Est-ce que Zacharie ne nous doit pas du respect ?
“你说,如果他们再乱搞,骂他们可… … 难道扎查里孝敬们一点吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释