有奖纠错
| 划词

Je veux dormir à la belle étoile.

我想睡觉。

评价该例句:好评差评指正

Je préfère aller nager dans des piscines en plein air.

我更喜欢在游泳池游泳。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des buveurs attablés à la terrasse d'un café .

咖啡馆座上有些喝咖啡的客人。

评价该例句:好评差评指正

Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.

城市和村庄变成了工地,让人难以辨认。

评价该例句:好评差评指正

Dehors. Le givre perle aux poils de son poitrail.

,珍珠般的霜冻挂在他的胸膛.

评价该例句:好评差评指正

Demain soir,les étudiants organiseront une soirée en plein air.

晚上,大学生们将组织一个晚会。

评价该例句:好评差评指正

Aux abords de Nantes, les guinguettes sont sur le quai.

在南特市周围,咖啡馆就设在码头上。

评价该例句:好评差评指正

En arrière de cette photo est un autre village, célèbre également pour son paysage extraordinaire.

俯视整个格雷姆博物馆,远高突的是另外一村庄,也是以这种地形地貌闻名。

评价该例句:好评差评指正

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在的广上。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes mines de Rivière Rouge créent un paysage surréaliste.

这是西班牙的一个巨型矿所创造的奇特景观。

评价该例句:好评差评指正

Les deux appareils sont exposés à l'air libre où ils se dégradent.

飞机停放在,机况不断恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq soutient que ces recherches ne sont pas applicables à la pollution des sites koweïtiens.

伊拉克认为,此项研究与科威特焚烧/引爆点的污染不相关。

评价该例句:好评差评指正

Elles reçoivent aussi un traitement d'ergothérapie en plein air, à la campagne.

她们也在院子里接受工作治疗护理。

评价该例句:好评差评指正

Docks; Chantiers de construction; Espaces confinés; Industries électriques; Aménagements paysagers; Terres privées non bâties.

码头; 施工; 封闭空间; 电气工; 景观工; 私人大面积地块。

评价该例句:好评差评指正

Les câbles sont rassemblés et brûlés à l'air libre pour récupérer le cuivre.

电线会被收集起来,堆积进行焚烧以回收铜。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire à Gaza, qui est pratiquement une prison à ciel ouvert, reste désastreuse.

加沙几乎是个监狱,那里的人道主义局势仍然非常糟糕。

评价该例句:好评差评指正

La terrasse est plus chère qu'intérieur.

的座位比室内贵。

评价该例句:好评差评指正

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美的影片,公放,与背后的摩大楼互相映衬。

评价该例句:好评差评指正

Deux jeunes filles prennent 1 café à une terrasse. Elles payent chacune1franc 08.Quelle est leur nationalité ?

两个年轻的女孩在一家咖啡厅各点了一杯咖啡,她们各付了一法郎八毛钱,请问她们是哪一国人?

评价该例句:好评差评指正

Selon les premiers éléments, le couturier s'en serait pris à un couple à la terrasse d'un café.

据初步调查,这位著名的时装设计师在一间咖啡馆的咖啡座上辱骂一对男女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里), 打滚儿, 打棍子, 打果, 打哈哈, 打哈欠, 打孩子, 打孩子一顿屁股, 打鼾, 打鼾的(人), 打鼾声, 打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(老挝菜)

Leur goût aigre doux bien particulier s’obtient en les faisant fermenter à l’air libre.

它们特殊的酸甜口感通过在酵获得。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cela signifie que les regroupements extérieurs, les réunions familiales ou amicales ne seront plus permises.

这意味着将不再允许聚会,家庭聚会和朋友小聚。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

« Je suis, si vous voulez, un restaurateur en plein vent. »

“如果你愿意接受这样的说法,我则是一个餐馆老板。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Marchés et brocantes en plein air attirent toujours autant les Bruxellois.

的市场和旧货店总是吸引着布鲁塞尔居民的关注。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Pierre boit son café en terrasse et pour lui rien n'a changé.

皮埃尔在平台喝着他的啡,对于他而言一切都没有改变。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il s'agit de mines à ciel ouvert où l'investissement est moins lourd.

这是些矿,投资会更少。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Avant de voir les jumelles à l'air libre, il faudra longuement patienter.

在能看到这对双胞胎之前,人们将不得不等待很长时间。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Actuellement, la ville de Luxembourg est un chantier à ciel ouvert.

现在,卢森堡市是个的工地。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

(bain de source volcanique en plein air) est empli de vin du Beaujolais.

的水池(的地热能水池)里灌满了博若莱酒。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je bivouaquais pour la première fois de ma vie.

我一生中第一次在过夜。

评价该例句:好评差评指正
聆听

Ce sont aussi des laboratoires à ciel ouvert où on réalise des études, des expérimentations.

时也是实验室,用于开展研究和实验。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

C'est affreux. Ce n'est pas exactement " le plein air" , vous savez.

很可怕。这不是,您知道。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mais on aime de plus en plus se réunir l'été autour d'un barbecue.

但夏全家人围坐在一起吃烧烤越来越受到青睐。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Nous sommes assis à la terrasse d'un bar.

我们在一家酒吧的座上坐下来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tomas la conduisit à la terrasse d'un café.

托马斯带着她到一家啡馆的座。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia salua quelques voisins attablés à la terrasse de Pastis et accéléra le pas.

朱莉亚向坐在茴香酒座上的几个邻居打招呼。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Attablé à la terrasse de Pastis, Stanley commanda deux cappuccinos.

斯坦利坐在茴香酒啡座的椅子上,点了两杯卡布奇诺。

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

« Soit, je coucherai dehors, » répondit-il. Et la femme referma la porte.

“那么我只有睡在里了。”小克劳斯说。农夫的妻子就当着他的面把门关上了。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

À la terrasse de ce café, deux amies partagent un seul soda.

啡馆座上,两个朋友分享一杯汽水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’Encyclopédie, au siècle dernier, était une mine presque à ciel ouvert.

《百科全书》在前一世纪,是个坑道,几乎是的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接