Au besoin, il prendrait des ailes, comme l'aigle !
需, 它会用翅膀, 像鹰雕!
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是需,他总会为了大家毫不犹豫地牺牲自己。
Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.
可以需启用这一备选方案。
Il convient d'aider à l'élaboration de ces rapports, si nécessaire.
需应定报告方面提供援助。
Il doit adopter des décisions rapidement lorsque les circonstances l'exigent.
情况需,安理会应尽快作决定。
Néanmoins, le Secrétariat apportera son assistance sur des questions spécifiques, selon qu'il conviendra.
需,秘书处可以就具体问题提供帮助。
L'échange d'informations se fait cas par cas, lorsque le besoin s'en fait sentir.
分信息是出现需的一种临作法。
Toutefois il pourrait, le cas échéant, être réactivé.
然而情况需,将恢复机构的作用。
Le Conseil peut profiter de ces connaissances pour évaluer les besoins sur le terrain.
安理会评估实地需够受益于这种知识。
Ce devoir s'impose également aux enfants à l'égard de leurs parents, en cas de besoin.
长辈需,子女也有赡养长辈的责任。
La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.
当情况需,庇护所为妇女及其子女提供住宿。
Les États-Unis n'oublieront jamais leur générosité alors que nous en avions besoin.
美国永远也不会忘记我们需他们的慷慨帮助。
Il peut aussi être utilisé pour fournir une assistance consultative si besoin est.
基金还可以用来需提供咨询协助或顾问协助。
Il se réunit aussi souvent que nécessaire et fait rapport au Conseil des ministres.
常设委员会需开会,对部长理事会负责。
L'Australie est disposée à fournir toute autre aide qui lui serait demandée.
澳大利亚随准备需提供进一步援助。
Il serait également opportun d'étudier la fréquence des rapports selon les exigences de la situation.
或许还可以情况需审视提交报告的频率问题。
Ils furent ensuite supprimés quand ils eurent cessé d'être nécessaires.
于是,不再需,就撤消了保护和支持。
Ce mécanisme novateur pourrait bien être adopté comme une nouvelle pratique en fonction des besoins.
这一新做法是一个需可以采用的新惯例。
La lettre de mission décrira les modalités de remplacement des représentants.
职权范围也将述及各位代表需如何更替。
Le Comité contre le terrorisme puisera dans ce fichier selon ses besoins.
反恐怖主义委员会将需使用这些专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c'est aller chercher l'information que vous voulez au moment où vous le souhaitez.
问题是在获取所信息。
Tu pourrais me remercier, parce que je l’ai aidé quand elle en avait besoin.
你得感谢我,因为我在她帮助了她。
La plante, c'est vraiment en cas de besoin, un petit plus.
植物药品真的只是在,起到一个小的辅助作用。
Nous avons besoin d'au moins soixante mille heures trisolariennes avant qu'elle soit pleinement opérationnelle.
具备航行能力至少六万。”
Est-ce que vous allez en avoir besoin pour le travail ?
工作吗?
Trouves-tu difficile de demander de l'aide quand tu en as vraiment besoin ?
当你真的帮助,是否很难口求助?
Donc dans un premier temps, je stressais quand je devais parler.
所以首先,当我说话,我会很有压力。
J'allume la télé quand j'en ai besoin, la lumière quand j'en ai besoin.
- 我在电视,在灯。
On ne voyait presque aucune installation, mais on pouvait les faire apparaître n'importe où quand cela était nécessaire.
几乎见不到任何设施,只有在,设施才会出现,而且是在任何的位置出现。
Un nouveau prof, dit Harry qui s'était levé à son tour au cas où il aurait fallu retenir Ron.
“新来的教师。”哈利说道,他也站起来了,以便在把罗恩拉回来。
Il a su désobéir au moment où il le fallait.
他能够在不服从。
Il stocke de l'humidité et la relâche quand c'est nécessaire.
它储存水分并在释放。
Quand on est dans le besoin, on ne voit pas ça.
当我们,我们看不到这一点。
Et pour te récompenser, je t'offrirai mon aide à chaque fois que tu en auras besoin.
作为回报,每当你帮助,我都会来帮你。
Quand ils ont besoin de voir un docteur, ils doivent faire des kilomètres.
当他们看医生,必须长途跋涉。
15.Si vous avez des produits à commander, n'oubliez pas de nous consulter.
15.那么再订货,请与我联系。
La France a été plusieurs fois confrontée à ce type d'opération lorsque le contexte l'exigeait.
法国曾多次在形势遭遇过此类行动。
Les autres te disent-ils qu'ils peuvent toujours compter sur toi lorsqu'ils ont besoin de toi ?
是否有人告诉过你,当他们你可以一直指望你吗?
Il est cependant muni de moteurs auxiliaires qui permettent d’effectuer une éventuelle correction de trajectoire.
但是卫星上配有辅助的引用,在可能轨道修正使用。
Ce sont des verbes qui ont besoin de la préposition « de » pour être utilisés.
这些动词使用加上介词de。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释