有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Durant quelques heures, les éclairs ne cessaient d’embraser le ciel et les roulements du tonnerre ne discontinuaient pas.

电光闪闪,雷声隆隆,往往延续好几钟头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Malgré les fureurs de l’ouragan, le fracas de la tempête, le tonnerre de la tourmente, Harbert dormait profondément.

虽然外面风雨在咆哮,雷声隆隆,但赫伯特还是睡得很熟。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Alors, l’orage éclata avec une extrême violence. Pendant une demi-heure, l’eau tomba à seaux, la foudre gronda sans relâche.

此刻,狂风暴雨大作,整整时大雨倾盆,雷声隆隆不停。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des grondements lointains roulaient dans les profondeurs du ciel.

处的雷声在空中隆隆地响着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Toute la journée, le vent avait soufflé avec violence, il pleuvait sans cesse et un coup de tonnerre venait de retentir au loin.

这一天整天狂风骤雨,就在伍德说话的时候,他们还听到了雷声隆隆

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sous l’orage qui se mit à gronder, ils remontèrent le chemin à pas lents.

隆隆雷声已经响起,他们正慢慢地穿过街道。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’ orage éclata brutalement, faisant entrer les murs de l’abbatiale en résonance.

突然,天上下起了暴雨,外面隆隆雷声在教堂里也形成了巨大的回音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le vacarme du tonnerre couvrait les acclamations du public et la pluie ruisselait sur les lunettes de Harry.

隆隆雷声中,观众即使为他们欢呼,他们也听不见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les coups de tonnerre qui avaient commencé à retentir autour de minuit étouffaient les ronflements de Dudley qui donnait dans le canapé.

临近午夜,一阵沉闷的隆隆雷声淹没了达力的鼾声。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le nuage noir s’approchait de plus en plus ; le vent annonçait une tempête, le tonnerre grondait, et un éclair suivait l’autre.

黑云越来越近。风吹来暴风雨,雷声隆隆作响,一道闪光跟着另一道闪光。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le mot « forlorad » revînt encore à mon oreille, puis ce roulement de tonnerre qui m’avait tiré de ma torpeur.

“迷失了”这字又传到了我的耳边,我被隆隆雷声惊醒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A ce moment, le tonnerre des canons des cuirassés et des croiseurs britanniques qui faisaient le rideau derrière nous commençait à gronder dur.

就在这时,在我们身后拉开帷幕的英国战列舰和巡洋舰的火炮的雷声开始剧烈隆隆

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En ce moment, j’entendis distinctement un son inaccoutumé courir dans les flancs de la muraille granitique, une sorte de mugissement sourd, comme un tonnerre éloigné.

这时候,我们清楚地听到一种新的声音,象隆隆雷声

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les vagues battaient le rocher, et passaient sur leurs têtes comme une averse ; le ciel était en feu, le tonnerre grondait sans cesse.

海浪拍打着岩石,像倾盆大雨一样从他们的头顶掠过。天空着火了,雷声不断隆隆作响。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au milieu de cette substruction basaltique régnait un silence imposant. Nul bruit du dehors n’y pénétrait, et les éclats de la foudre ne pouvaient percer ses épaisses parois.

玄武岩的洞窟里一点声音也没有。外面的声音——甚至连隆隆雷声——也没法透过它的厚壁,传到里面来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était rare que des roulements lointains du tonnerre ne se fissent pas entendre. C’était comme un murmure sourd, mais permanent, tel qu’il se produit dans les régions équatoriales du globe.

难得有几天听不见处的雷鸣,隆隆雷声不断地响着,这正是地球上赤道地区的特色。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, le 2, le tonnerre gronda avec une extrême violence. Le vent soufflait de l’est, et la grêle attaqua directement la façade de Granite-house, en crépitant comme une volée de mitraille.

果然,在3月2日那天,传来了隆隆雷声,大风从东面吹来,冰雹象一阵葡萄弹似的乒乒乓乓地对着“花岗石宫”打过来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, on entendit un effroyable coup de tonnerre en même temps qu’un éclair bleuâtre enflammait toute la salle, et la foudre, décroissant lentement, sembla s’éloigner comme à regret de la maison maudite.

正当这时候,他们听到了一连串轰隆隆雷声,银白色的闪电照亮了房间,然后,那雷声渐渐地去了,似乎有点不情愿离开这该诅咒的房子似的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接