Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.
塔利班的雇佣故意将女孩变成了文盲。
Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.
有些雇佣甚至承认他们是利比队的人。
Le Groupe d'experts pense qu'il y en a en tout un millier dans la région.
小组相信,整个地区共约有1 000名这种雇佣。
Le Gouvernement détient aujourd'hui plus de 40 mercenaires taliban qu'il a faits prisonniers.
阿富汗政府俘虏了40名塔利班雇佣,这些人目前在押。
Elle pénalise le recrutement, le financement, l'instruction et l'utilisation de mercenaires.
《公约》将招募、资助、训练和使用雇佣的行为定为刑事罪。
La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.
对付利用雇佣这一问题首先必须做的就是用有效的事存将他们服。
C'est dire que l'ennemi commun des États de la sous-région est, à l'heure actuelle, le mercenariat.
也就是说,次区域各国的共同敌人现在是雇佣活动。
Ce commerce a transformé des hommes en mercenaires et certaines régions de notre planète en cimetières.
武器贸易致使人们沦为雇佣,把我们星球的一些地变成了坟场。
Le village ne comptait que six soldats de l'opposition qui s'étaient retirés à l'approche des mercenaires.
这个村庄以前仅有六名反对派士驻守,他们在雇佣到来时已经撤走。
Mon pays, la République de Guinée, a déjà payé un lourd tribut à la pratique du mercenariat.
我们几内共和国在利用雇佣付出过沉重的代价。
Toutefois, l'Afrique se montre de plus en plus capable de produire sa propre variété de soldats de fortune.
然而,非洲越来越熟练地造其自己的雇佣。
Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.
政变者在外国雇佣的支持下攻击我国,要用武力夺取政权。
Les activités des mercenaires sont profondément immorales et, conformément aux principes largement reconnus du droit international, illégales.
根据国际法普遍承认的各项原则,雇佣活动是非常不道德和非法的。
S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.
在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣现象造成的自相残杀和分裂。
Il est prouvé que ces mercenaires se retournent, le plus souvent, contre leurs propres employeurs et sans état d'âme.
现已证明,这些雇佣常常昧着良心背叛他们的主子。
Curieusement, dans notre sous-région, une catégorie de mercenaires ne correspondant pas au profil habituel est en train d'apparaître.
但奇怪的是,在我们次区域,正在出现一种不寻常的、独特的雇佣形式。
Le Président Charles Taylor a assuré le Président Gbagbo que ces mercenaires n'avaient rien à voir avec l'armée libérienne.
查尔斯·泰勒总统曾向巴博总统保证这些雇佣与利比无关。
L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.
据称,在伊拉克,英国的一个主要私营保公司提供廓尔喀雇佣、斐济准事人员和前SAS老。
Ils opposent généralement des États à des groupes armés constitués le plus souvent de nationaux et de mercenaires étrangers.
在这些冲突中,对立通常是国家和主要由本国和外国雇佣组成的武装团体。
Au cours des affrontements avec les forces iraniennes, l'un des mercenaires iraquiens dénommé Majid Rashidi Gagvani a été arrêté.
在同伊朗部队冲突的过程中,伊拉克雇佣中一个名叫Majid Rashidi Gavgani的士被捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A partir de là, plein de pays en Europe ont commencé à embaucher des Suisses comme mercenaires.
从那时起,欧洲许多国家开始瑞士人作为。
Le dragon et le Suisse l’avaient suivi, tous les camarades avaient suivi le dragon et le Suisse.
那位龙骑和那位瑞士跟随其后,所有弟兄又跟着俩走过来。
Ces temps troubles sont l’âge d’or de mercenaires d’élite spécialisés dans le renseignement : les ninjas.
这个动荡时代是精英情报黄金时代:忍者时代。
Les Romains résistent bien plus que prévu, et leurs mercenaires, des cavaliers germains, foncent dans le tas.
罗马人抵抗比预想要强得多,——耳曼骑直接冲进了战场。
Chaque soldat, y compris les mercenaires suisses, avaient donc un billet de logement, que les gens ne pouvaient pas refuser.
每个士,包括瑞士,都有一个住处,人不能拒绝。
Non, ce ne sont pas des mercenaires.
不,不是。
T'es un mercenaire, fais ton boulot !
你是个,好好干!
D'accord, c'est une boîte de mercenaires ?
好吧,这是一个箱?
Donc, on n'est pas très loin du mercenaire.
所以,我距离已经不远了。
Mais un jour, tandis que je touchais au but, une bande de mercenaires wolofs me fit prisonnier et me séquestra.
但有一天,当我快要成功时,一伙沃洛夫抓住了我,把我囚禁起来。
Il s'agit de mercenaires de Wagner.
这些是瓦格纳。
Bamako les accuse d'être des mercenaires.
巴马科指责是。
Les mercenaires sont beaucoup moins regardants sur le casier judiciaire et le salaire est attractif.
对犯罪记录不那么挑剔,薪水也很有吸引力。
A Bakhmout, il se met en scène devant les cadavres de ses mercenaires.
在巴赫穆特,站在舞台上,站在尸体前。
Non, mais il y en a qui se disent mercenaires.
不,但有些人自称为。
Mais le chef des mercenaires de Wagner a reconnu cet après-midi la percée ennemie.
但是瓦格纳首领在今天下午认出了敌人突破口。
Grâce à ses 5000 mercenaires, la Russie étend son influence sans apparaître directement.
俄罗斯凭借5000名,在不直接露面情况下扩大了影响力。
C'est ce qu'affirme le chef des mercenaires, E.Prigojine.
首领 E.Prigozhin 证实了这一点。
Nous avons assez d'argent pour payer des mercenaires et constituer une petite armée.
— 我有足够钱, 组建一支小军队。
En fait, le mercenariat, c'est autre chose.
事实上,活动是另一回事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释