有奖纠错
| 划词

Le moment de cette séance est passé.

集思广的时间已经过去。

评价该例句:好评差评指正

Cette convergence est la meilleure recette pour parvenir au succès.

集思广是成功的最佳处方。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux conceptuels sont actuellement menés dans différentes enceintes internationales.

目前,许多国际论坛正在集思广

评价该例句:好评差评指正

Un « modèle » pour la gestion de la relève a été mis au point.

已拟定相继管理“集思广模式”。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de ce débat sont présentées ci-dessous.

小组集思广和讨论所得的结论列下文。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cet exercice de réflexion ont ensuite été regroupés par sous-thèmes.

集思广会议的结果随后被分为小专

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle, mon pays, le Bénin, a proposé une réflexion prospective sur le sujet.

因此,我国贝宁提议就这个问前瞻性集思广

评价该例句:好评差评指正

Le Réseau reste le principal forum d'échange et de brassage d'idées sur la prise en compte des sexospécificités.

网络仍是交流性别主流化法和集思广的主要论坛。

评价该例句:好评差评指正

De très nombreux pays bénéficieraient d'ateliers de formation et de réflexion ainsi que d'activités de renforcement des capacités institutionnelles.

许多国家可以获训和集思广讲习班以及一些体制性能力建设活动。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'exercice d'un jugement collectif est étroitement liée à celle des pouvoirs du Président du Corps commun.

集思广的问同赋予主席的权限密切相关。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice d'un jugement collectif dans le choix des thèmes ne pourra que renforcer la responsabilité collective de cet organe.

联检组以集思广方式选择主,当然会加强其集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui permettrait la prise en compte des préoccupations et des expériences de tous, en bénéficiant des avantages comparatifs.

这样,所有地区关注的问和经历都将得到考虑,收到集思广的效果。

评价该例句:好评差评指正

Elle a permis un échange d'idées fertile entre experts nationaux, organisations internationales pertinentes, organisations non gouvernementales et institutions nationales.

会议使各国专家、有关的国际组织、非政府组织和国家机构能够真正集思广

评价该例句:好评差评指正

Début décembre, l'équipe de consultants chargée d'établir le rapport organisera une réunion-débat avec les bureaux des Nations Unies concernés.

编制该研究报告的顾问小组将在12月初同联合国有关单位举集思广”会议。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de la coordination entre les représentants spéciaux, appelés à mettre en commun leurs compétences, est une initiative louable.

秘书长的特别代表们之间应加强协调,集思广

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nations se sont associées pour couper les racines profondes du terrorisme international qui étaient en train de s'étaler.

所有国家集思广,斩断国际恐怖主义正在扩散的最深的根子。

评价该例句:好评差评指正

Ils lui ont fait part de leurs réactions sur l'application de la Convention, suscité des ressources et se sont mobilisés.

尼泊尔政府在编写国家定期报告的过程中得到了公民社会和发展伙伴的大力支持,他们动员社会,集思广,提供有关《公约》执情况的反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions d'experts étaient une source d'idées utiles dont certaines avaient été renvoyées à d'autres instances pour faire l'objet de négociations.

专家会议是集思广的一个好办法,有些设想已经纳入其他论坛上的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont on a maintenant besoin c'est d'un encadrement, d'une direction et d'une nouvelle stratégie, pas seulement d'une séance de remue-méninges.

现在需要的是领导作用、方向和一项新的战略,不单单是集思广

评价该例句:好评差评指正

Ces réseaux de soutien facilitent les échanges et fournissent des mécanismes qui encouragent la recherche d'idées pour promouvoir le changement et l'innovation.

这些支助网络促了交流,也提供了促转变和创新的集思广机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conisilve, conistonite, conite, conj., conjectural, conjecture, conjecturer, conjoindre, conjoint, conjointe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接