有奖纠错
| 划词

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障是根本要素。

评价该例句:好评差评指正

M. Dobelle (France) déclare que le TNP est un instrument inestimable pour la sécurité collective.

Dobelle 先生(法国)说,对而言,《不扩散条约》是一份宝贵文书。

评价该例句:好评差评指正

Il sert de fondement au système de sécurité collective.

这就是基础。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU reste et doit rester au cœur du système de sécurité collective.

合国是而且必须继续是核心。

评价该例句:好评差评指正

Il faut adapter l'ONU et notre conception de la sécurité collective à l'évolution des circonstances.

合国以及我们对待方法必须适变化局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une Organisation forte, garante de notre système de sécurité collective.

我们需要一个捍卫我们制度合国。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait des raisons de croire en l'avenir de la sécurité collective.

当时存在着相信未来理由。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est depuis 60 ans l'institution sur laquelle repose la sécurité collective.

合国在过去60年中是核心机构。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un ensemble de modifications visant à renforcer le système de sécurité collective.

这是增强制度一揽子改革。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la sécurité collective ne peut être assurée par les seules mesures sécuritaires.

因此,并不能仅通过措施来加以保障,还必须推动经济发展,并且与不公正作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux visant à la création de centres interministériels internationaux de l'OTSC sont en cours.

建立条约组织国际部门间中心工作正在进行,为各成员国反恐人员提供合培训课程。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité collective ne peut pas être renforcée sans une réforme du Conseil de sécurité.

没有理事会改革,就不会得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de l'OTSC entendent prendre une part constructive à ce travail.

条约组织各成员国准备在这项活动中发挥极为建设性作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan est tout à fait favorable à une conception collective de la sécurité.

阿塞拜疆充分支持采用办法处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Cinq États membres de l'OTSC sont membres de ce groupe.

条约组织有五个成员国系该工作组成员。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne souscrit pleinement à la notion de sécurité collective.

波兰完赞同概念。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait être dangereux pour la sécurité collective de l'humanité.

这会危及人类

评价该例句:好评差评指正

Or un désarmement général et complet est l'unique gage de notre sécurité collective.

面彻底裁军是对我们特殊保障。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que pourra être renforcé l'organe chargé du maintien de la sécurité collective.

只有以这种方式,我们才能加强这一受委托维持主要机构。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP est la pierre angulaire de notre sécurité collective.

《不扩散条约》是我们基石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

L'ocytocine, elle nous donne la sécurité liée au groupe, la confiance d'être avec les autres.

催产素给予我们集体中的安全感,和他人在一起时的信任感。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’OTSC est une alliance intergouvernementale militaire d’anciennes républiques soviétiques.

集体安全织是前苏联各共和国的军事政府间联盟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

V.Zelensky: C'est une attaque russe contre la sécurité collective.

泽连斯基:这是俄罗斯对集体安全的攻击。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'abord, elle s'est voulue plus politique, c'est à dire que c'était un club de démocraties avec une sécurité collective.

首先,它希望更具政治性,也就是说,它是一个具有集体安全的民主政体俱乐

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aujourd'hui dans les différents traités de l'Union Européenne il y a cette sécurité collective qui a été rappelée et affirmée.

今天,在欧洲联盟的各项中,有一种集体安全,这种安全已被回顾和确认。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et la Russie ne veut pas affaiblir son autre alliance, l'Organisation du Traité de Sécurité Collective qui comprend en plus le Tadjikistan.

俄罗斯不想削弱其另一个联盟,即包括塔吉斯坦在内的集体安全织。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10合集

Lorsqu'il avait lancé l'idée, à Strasbourg en juin dernier, Emmanuel Macron avait émis l'idée que cette Communauté offre des garanties de sécurité collective.

去年6龙在斯特拉斯堡提出这一想法时,提出了这一共同体提供集体安全保障的想法。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9合集

L'Azerbaïdjan est donc en position de force, car même si la Russie pousse au cessez-le-feu, Moscou n'a pas répondu à l'appel lancé par l'Arménie à l'Organisation du Traité de Sécurité Collective.

因此,阿塞拜疆处于强势地位,因为即使俄罗斯推动停火,莫斯科也没有回应亚美尼亚对集体安全织的呼吁。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Le format en partie virtuel de cette COP est la conséquence d'une crise sanitaire mondiale qui nous rappelle combien notre santé, notre prospérité économique comme notre sécurité collective, sont indissociables d'une nature en bonne santé.

这次大会分采取线上的形式举行,这是全球卫生危机导致的结果,这场危机提醒我们,我们的健康,我们的经济繁荣和集体安全,与良好的自然环境密不可分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1合集

A la tribune, la présidente de la Commission a estimé que le terrorisme et la brutalité du groupe islamiste nigérian représentait une menace à la sécurité collective et au développement du continent africain.

在讲台上,委员会主席认为,尼日利亚伊斯兰集团的恐怖主义和残暴是对非洲大陆集体安全和发展的威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接