有奖纠错
| 划词

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫雄伟的历史性建筑。

评价该例句:好评差评指正

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何雄伟

评价该例句:好评差评指正

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该开放的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche ambitieuse.

一个非常大胆和雄伟的目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的目标,并为采取行动提出具体建议。

评价该例句:好评差评指正

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红

评价该例句:好评差评指正

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的峰,一眼望过去,雄伟壮观,只被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不理想。

评价该例句:好评差评指正

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.在七十年代就能盖得如此雄伟,看来伊朗真的的国家.

评价该例句:好评差评指正

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球一半的地方曾经矗立两座代表一个宽容文化和一个拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。

评价该例句:好评差评指正

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

评价该例句:好评差评指正

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”的(攻击)方式也完全继承自冈本:一个不起眼的雕刻作品后来却成为了一座雄伟的纪念碑。

评价该例句:好评差评指正

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

评价该例句:好评差评指正

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

评价该例句:好评差评指正

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。

评价该例句:好评差评指正

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体的联合方案,实现在每个这样的问题方面确定的雄伟目标。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成一场真正诱人的过渡时,我想你们将争取一个你们一起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心于此日程。

评价该例句:好评差评指正

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索和科多帕希雄伟的火

评价该例句:好评差评指正

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战在部委间协调政策,执行卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举行的议会、省和地区选举作准备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

别笑!我是法语学习书

C’est très grand et très joli.

壮丽。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est spéctaculaire ! Elle est aussi remarquable que les Pyramides d'Egypte.

真是啊。和埃及的金字塔不起。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C’est spéctaculaire ! Elle est aussi remarquable que les Pyramides d'Egypte.

真是啊。和埃及的金字塔不起。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La brise creusait des ondulations dans l’énormité magnifique des marronniers.

和风使大华美的栗树丛此起彼伏,气势

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des divinités flanquées, à chaque extrémité, de 2 statues animales: un lion et un aigle. Grandiose!

个狮子和个老鹰。无比

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Leurs courbes imposantes semblaient surgir des eaux pour grimper vers la nuit.

谷仓的曲线仿佛从水中跳跃而出,冲往黑暗的天空。

评价该例句:好评差评指正
八十天环地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Plus de commerce, plus d’industrie dans cette cité, jadis industrielle et commerçante.

从前保卫着城市的那座的碉堡,今天已经改成监狱。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Dans cet écrin protégé depuis 1963, de somptueuses montagnes règnent en maîtres.

自1963年以来,在这个保护区内,的山峰占据地位。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Ainsi, l'humble fougère coexiste avec les arbres imposants voisins en concourant sous ses propres termes.

因此,蕨类植物可以与邻近的树木共存,通过对于它自己而言的竞争。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc j'avais un objectif très très intensif, très ambitieux et je me rajoutais une pression supplémentaire.

所以我的目标很大,很,我给自己增加额外的压力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’accent tendre et farouche dont Combeferre le chantait donnait à ce couplet une sorte de grandeur étrange.

公白飞的既柔婉又粗放的歌声给那叠句的气势。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Contemplez le Vittoriano, cet imposant édifice de marbre blanc, siégeant sur la Piazza Venezia.

下这座位于威尼斯广场的维托里亚诺纪念堂,这是的白色大理石建筑。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

C'était la premièère fois que Caillou voyait de si près un oiseau si grand et si majestueux.

这是卡尤第次亲眼目睹体型如此庞大的鸟类。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Roland s’écria : — Tenez, voici la Normandie qui se présente à l’entrée.

“瞧,这是诺曼地号在进港。它真,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Dans ce livre d’heures, ils s’opposent à la vie aristocratique, dans un monde borné par le majestueux château seigneurial.

在这部作品中,他们反对贵族生活,——以的城堡式建筑为边界。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Poséidon fait apparaître un magnifique cheval, tandis qu'Athéna fait pousser un olivier, symbole de paix que les Athéniens choisissent.

波塞冬变出的骏马,而雅典娜则变出棵橄榄树,这是雅典人选择的和平的象征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le bonheur en majesté d'un couple que l'on salue.

对夫妇受到欢迎的幸福。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cette église était majestueuse et très grande.

- 这座教堂壮观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Rosa a grandi entourée de ces falaises majestueuses.

罗莎在这些的悬崖周围长大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En Normandie, les falaises sont aussi majestueuses que dangereuses.

- 在诺曼底,悬崖既又危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接