有奖纠错
| 划词

Il n'a pas de secret pour moi.

他对我没有

评价该例句:好评差评指正

Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .

她发现了她妈妈向她的事情。

评价该例句:好评差评指正

Il ne cache pas ses erreurs.

自己的过失。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi mentir,Vous avez quelque chose à cacher, ne vous fatigué?

为什么说谎,你有什么好的,你累吗?

评价该例句:好评差评指正

En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.

到底我为什么要一直对福克先生住费克斯的身份呢?

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat ne doit pas étouffer l'affaire dans ce cas.

秘书处这一事件的事实。

评价该例句:好评差评指正

La raison de cette omission n'est pas claire.

清楚为什么报告要这一事实。

评价该例句:好评差评指正

L'amour ne peut pas se cacher, et quand on cesse d'en avoir, cela se cache encore bien moins.

爱情无法,失恋更难遮掩。

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour dissimuler des actifs aux créanciers.

破产过程可以用来对现有的权人资产。

评价该例句:好评差评指正

L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.

逃税漏税极为普遍,部分通过贿赂,部分通过利润。

评价该例句:好评差评指正

La dissimulation de telles informations est réprimée par la législation en vigueur.

此种消息将根据土库曼斯坦的法律受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Non-divulgation de renseignements et de faits concernant un acte de terrorisme en préparation ou accompli.

与恐怖主义活动的筹备或者实施有关的情况和事实。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie qu'un État n'ayant rien à cacher demeure hors de la Convention.

一个国家,如无所,则没有理由参加该约。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à en débattre et discuter ouvertement, considérant que personne n'a rien à cacher.

我们愿意进行论和讨论,我们认为,任何方面都没有任何需要的事情。

评价该例句:好评差评指正

La victime cache sa grossesse jusqu'à ce qu'elle devienne évidente et refuse de partager ce qu'elle a vécu.

受害者直到明显怀孕之前一直情况,并拒绝说明发生了什么事情。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne ne cache pas qu'il existe des réserves sur certains paragraphes de l'avis consultatif de la Cour.

欧洲联盟将这样一个事实,即对国际法院咨询意见的某些段落存有保留。

评价该例句:好评差评指正

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发生关系,但是,大家都知道,我”他也驳到“混淆我所说的男孩,是未成年的孩子,是完全平的。”

评价该例句:好评差评指正

Le blanchiment d'argent constitue pour les criminels organisés une source à la fois de trésorerie et de capitaux à investir.

洗钱属于掩饰犯罪收益以其犯罪来源并设法使对犯罪收益的未来使用合法化的过程。

评价该例句:好评差评指正

Ceci montre l'étendue des efforts que fait la MINUK - et l'auteur du rapport - pour occulter la situation qui règne réellement au Kosovo-Metohija.

这说明科索沃特派团为科索沃和梅托希亚的真实局势可以走得多远,而本报告也存在着同样的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.

发现问题后便加以解决,而还是起来,直到被发现,或被居心叵测的黑客加以滥用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cimolite, cinabre, cinchamidine, cinchène, cinchocaïne, cinchol, cincholine, Cinchona, cinchonamine, cinchonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

知识小百科

C'est une technique de dissimulation de la vérité.

这是一种隐瞒真相的技巧。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pourquoi les sorciers vivent-ils cachés des humains ?

为什么巫师的生活要对人类隐瞒

评价该例句:好评差评指正
爆笑剧Le Réseau

Je te ne cache pas que c'est assez difficile.

不会向隐瞒,这很困难。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelqu'un leur a recommandé de faire le silence là-dessus.

“准是有人叫他们对这件事隐瞒不报。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Primo, l’un d’entre nous nous cache quelque chose, si je ne me trompe.

第一,们当中有人隐瞒了一些事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Se taire n’est rien ? garder le silence est simple ?

隐瞒不算一回事?缄默是容易办到的吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Elle réalise que le cabinet lui a caché la réalité de la situation.

她意识到她的内阁对她隐瞒了实际情况。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais comme vous vous en doutez, il était difficile de se cacher de Vous-Savez-Qui.

但正以想象的那样,很难对保密人隐瞒

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors forcément, l'observation et la dissimulation font partie de son arsenal !

所以不避免地,观察和隐瞒是他武器的之一!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Tu vois, inutile de cacher la vérité à un vieux copain comme moi.

瞧,对这样的老朋友隐瞒真象是没有用的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Quand on fait une pareille chose, ce n'est pas pour la tenir cachée.

当一个人做了这样一件事的时候,就不应该隐瞒起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ne dissimulons rien, nous sommes environnés de libéraux ici.

们不必隐瞒什么,们在此地是被自由党人包围的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie apprit en ce moment que la femme qui aime doit toujours dissimuler ses sentiments.

欧也妮这时才懂得一个动了爱情的女子永远得隐瞒自己的感情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le propre d’une langue qui veut tout dire et tout cacher, c’est d’abonder en figures.

一种既要完全表达又要完全隐瞒的语言,它的特点便是增加比喻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry eut alors la nette impression qu'il n'était pas le seul à cacher des choses.

哈利有一个很清楚的感觉:此刻隐瞒事情真相的不止他一个人。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Et qu'est-ce que tu veux que je te cache, Adam ?

觉得有什么好隐瞒的,亚当?”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Je ne lui mentais pas, je lui cachais quelque chose, ce n'est pas pareil.

没对他撒谎,只是对他隐瞒了一些事情而已,这完全不同。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'ai essayé de cacher quelque chose que je voyais et de faire comme si je voyais autre chose.

隐瞒看到的东西,并且假装自己看到了其他东西。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

En théorie, un journaliste n'a donc pas le droit de mentir ou de cacher quelque chose au public.

因此从理论上讲,记者无权对公众撒谎或隐瞒某些情况。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et si j'y avais découvert que vous avez gardé le secret sur certains faits concernant ce garçon ?

发现一直把这小孩的某些情况隐瞒不汇报?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clabaudage, clabauder, clabauderie, clabot, clabotage, claboter, clac, clacariocole, Clactonien, clade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接