有奖纠错
| 划词

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过于限制次要工作中。

评价该例句:好评差评指正

Comment ces restrictions sont-elles appliquées dans la pratique ?

这些限制实际上怎样执行?

评价该例句:好评差评指正

Comment ces restrictions sont-elles appliquées dans la pratique?

这些限制实际上怎样执行?

评价该例句:好评差评指正

Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.

伟大作家是不会限制语法学家定下条条框框中

评价该例句:好评差评指正

Ce déséquilibre se sent dans le rapport.

这种限制报告中可以感觉到。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'extension du visa sont accordées pour trois autres mois sans prolongation possible.

申请展期限制三个月之

评价该例句:好评差评指正

Elle limite aussi les opérations à des zones spécifiées.

能将作战行动限制具体区域之

评价该例句:好评差评指正

Chaque vol donne lieu au rejet de un à trois objets.

与飞行任务有关碎片限制每次一到三个。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont bien souvent confinées dans le lieu où elles ont trouvé refuge.

他们往往被限制他们已经找到庇护地方。

评价该例句:好评差评指正

Quant à ceux qui obtiennent l'autorisation de se marier, ils seraient limités à deux accouchements.

据说那些获准结婚人被限制两个监管区

评价该例句:好评差评指正

Les interventions du Secrétariat devraient être limitées à 10 minutes.

秘书处介绍限制10分钟之

评价该例句:好评差评指正

Les mises en détention pendant l'état d'urgence devraient être rigoureusement limitées.

应该严格限制国家紧急状态情况下进行拘留。

评价该例句:好评差评指正

Nous préférerions que cet élargissement se limite à la catégorie des membres non permanents.

我们赞成这一扩大应限制非常任理事国类别。

评价该例句:好评差评指正

Les orateurs sont priés de limiter la durée de leur intervention à cinq minutes.

请发言者将其发言限制五分钟

评价该例句:好评差评指正

On s'en tiendra strictement au niveau d'adaptation minimal suffisant pour répondre aux besoins.

根据要求所作调整将严格限制最低定制量之

评价该例句:好评差评指正

Les orateurs sont priés de limiter la durée de leur intervention à trois minutes.

请发言者将发言时间限制三分钟以

评价该例句:好评差评指正

J'encourage donc les États Membres à limiter leur déclaration à 10 minutes.

因此,我要鼓励会员国将其发言限制10分钟之

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne peut donc se contenter d'assurer la sécurité militaire.

因此,联合国不能将自己活动限制军事安全方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons un dispositif de dissuasion crédible, mais au plus bas niveau possible.

我们寻求可信威慑,但限制尽可能最低水平。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le paragraphe 2 ne devrait pas se limiter au commerce hors services réguliers.

此外,第2款不应当限制非班轮运输上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gomontiella, Gomphidius, Gomphie, Gomphocarpus, Gompholobium, Gomphonema, gomphose, Gomphosus, Gomphotherium, Gomphrena,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Je n'ai pas envie de me cantonner qu'à un seul genre.

我不想把自己限制一个领域里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La fureur de Dumbledore les avait maintenus à leur poste, aux entrées de l'école.

邓布利多的怒火似乎把它们限制学校入口处的岗位上了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour les cultes, les offices seront à nouveau permis dans la stricte limite de 30 personnes.

—对于礼拜活动,允许进行严格限制30人内的礼拜。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Non, tu ne pourras pas, car les plongées sont limitées à huit heures, par sécurité.

不,你不能,因为出于安全考虑,潜水限制8内。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En effet, le projet de loi initial prévoyait une revalorisation limitée à la moitié de l'inflation.

实上,最初的法案要求金增长幅度限制通胀率的一半内。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Pour se protéger, les rassemblements sur la voie publique ou les lieux privés seront limités à dix personnes maximum.

为了自我保护,公共场合或者私人场所的聚会,参与的人数被限制10人之内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La hausse des prix sera limitée à 15 %.

价格涨幅限制 15%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En France, ça reste limité à 8,2 %.

法国,这一比例仍被限制 8.2%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Plusieurs associations de copropriétaires ont limité l'utilisation de cette drogue dans les immeubles.

一些公寓协会已经限制建筑物中使用这种药物。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut cesser de les limiter aux stéréotypes de genre.

我们必须停止他们限制性别陈规定型观念上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Une hausse qui, en fait, va être limitée à 15 %, grâce au bouclier tarifaire.

实上,由于关税保护,增幅限制 15%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

4 fois plus, selon la posologie classique, qu'un dosage quotidien limité à 150 mg.

根据常规剂量,比限制150mg的每日剂量多4倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les habitants sont calfeutrés chez eux.

居民被限制家中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Sur 1000 détenus, c'est limité à une dizaine de places.

- 1000 名囚犯中,限制 10 个左右。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ils étaient tous cloîtrés chez eux.

他们都被限制家里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Cette année l'Autriche limitera à 37 500 le nombre de demandeurs d'asile.

今年,奥地利把寻求庇护者的数量限制37,500人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les autres sont confinés chez eux.

其他人则被限制家中。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Quant au père Nicanor, il était cloué chez lui par une fièvre hépatique.

至于尼卡诺神父,他因肝热而被限制自己的房子里。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Trouveriez-vous qu'elle se renferme honnêtement dans les limites de son traité d'alliance ?

你会发现她诚实地自己限制她的联盟条约的范围内吗?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le  deuxième point important, c'est de te limiter à 10 minutes par jour.

第二个要点是自己限制每天10分钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gondwana, gondwanien, gonette, gonfalon, gonfalonier, gonflable, gonflage, gonflant, gonfle, gonflé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接