Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
条约有限定适用范围的前言。
Division Je vends aussi des bijoux, les diamants sont accompagnés d'un certificat d'identification du produit.
我司有宝首饰出售,钻石产品均有鉴定证书。
Chaque recours doit être accompagné de pièces justificatives.
每项上诉必须有相关文件。
Toute demande de remboursement de frais de voyage doit être accompagnée de reçus.
一切旅费的报销均须有收据。
Le texte de la loi est joint au présent rapport.
本报告有该项法案的全文。
Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.
些条草案后有通常末了条。
Un exemple d'accord de ce type figure en annexe de la circulaire en question.
通知后面有种区域协定的范本。
Pour chacun de ces sujets, un plan d'étude est annexé au rapport de la CDI.
委员会报告有每个专题的概要。
On trouvera à l'annexe II au présent document un glossaire de termes techniques.
本文件件二有技术用语词表。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
案卷有封信函的复制件。
Deux des justificatifs étaient accompagnés de reçus non traduits.
其中两张凭证有未经翻译的收据。
Le texte de cette loi est reproduit à l'additif A.
本文件后有该法,即增编A。
La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.
调解委员会应提出有建议的报告。
Un glossaire des termes scientifiques et techniques est joint au présent rapport.
本报告有一份科学和技术术语表。
Une opinion individuelle a été jointe aux constations du Comité.
委员会的意见之后有一份个人意见。
18 Accompagnée du texte d'un appel signé par 39 personnes.
来文有一份有39个签名的上诉。
Une carte indiquant le déploiement de la Force est annexée au présent rapport.
本报告有观察员部队的部署图。
Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.
该计划有一套法律和法规文书汇编。
Les photos de nombreux tableaux étaient jointes à la réclamation.
在提交索赔时有多幅绘画的照片。
Une liste complète des participants figure à l'annexe II au présent rapport.
该报告录二中有全体与会者名单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le balai aurait été ensorcelé ? s'étonna Dubois. Qui aurait fait ça ?
“有邪术?怎么会有邪术?”
Chaque pièce est fournie avec un certificat d'authenticité !
每枚硬币都有真实性证明书!
Le tout est disposé en colonnes, parfois accompagné de vignettes complétant les formules écrites.
整体按列排列,有时还有小插图,补充书面形式。
On fournit des coupons de réduction avec les 2, mais ils sont un peu différents.
都有优惠券, 但两份优惠券略有不同。
Il lui raconta alors toute l'histoire.
于是他解释说火弩箭现正接受检查看是否有邪术。
Les règles seront claires pour chacun, elles seront là aussi proportionnées et expliquées.
些规定对每人而言都很清晰,同时恰如其分,且有详细的阐释。
Dans Français progressif, dans chaque leçon on a un dialogue avec la transcription et tout ça.
“Français progressif”门课程中,每一课都有一对话,有原文。
Le projet de contrat sera accompagné d’une fiche d’informations sur le prix et les prestations proposées par le syndic.
合同草案将有一份信息表是关于价格和受托人提供的服务。
Dans chaque paquet de Chocogrenouille, il y a une carte sur un sorcier ou une sorcière célèbre.
“每巧克力蛙里都有卡片,你知道,可以收集起来,都是些有名气的男女巫师。
Sur cette page, vous trouverez des leçons courtes et schématiques toutes suivies de petits quiz pour tester votre compréhension.
页面,你会发现一系列简短且结构化的课程,每课都有小测验来检验你是否理解。
Une lettre accompagnée de son écharpe de maire.
一封有市长围巾的信。
L'action s'accompagne de tracts pour expliquer la démarche.
该行动有传单以解释该过程。
On a repris l'activité bar puisqu'il y avait une licence accrochée à l'établissement.
- 我们接管了酒吧活动,因为该场所有许可证。
À cette maison sont attachés une centaine d'arpents de terre ; acceptez-la.
所房子有一百英亩的土地;接受它。
L'exposition sera aussi accompagnée de témoignages.
- 展览还将有推荐书。
Le document est accompagné d'une dizaine de photos censé prouver ces infractions aux règles sanitaires.
该文件有十几张照片,旨证明些违反健康规则的行为。
Oui, une vidéo de 50 secondes, prise par ses soins, accompagnait l'e-mail.
是的,电子邮件有他拍摄的 50 秒视频。
Lui, prétend que c'est du grain russe, chargé à port Kavkaz, documents à l'appui.
他声称是俄罗斯谷物, Kavkaz 港装载,并有证明文件。
Ces rapports seraient éventuellement accompagnés d'une feuille de route vers l'émission conjointe d'instruments de dette publique.
些报告可能有联合发行公共债务工具的路线图。
La lettre est même accompagnée de consignes pour que sa femme, Brigitte, réclame un capital décès.
- 封信甚至还有他的妻子布丽吉特 (Brigitte) 申请身故赔偿的说明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释