有奖纠错
| 划词

Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...

队员庆祝重新夺回了场地。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi.

当然可以猜想到在庙里边也有僧侣着。

评价该例句:好评差评指正

Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.

和上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在上漏洞百出。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des effectifs éthiopiens déployés dans ce secteur semblent être en position défensive.

现在部署在界线地区的埃塞俄比亚部队似乎大都处于状态。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des troupes seront déployées dans des positions protégées près de la Ligne bleue.

部队的大部分将被部署在靠近蓝线派兵的据点中。

评价该例句:好评差评指正

Pour passer une defense, il faut jouer vite, a une touche de balle mais surtout vers l'avant !!

为了突破,一定要打快速进攻,接球即传球。

评价该例句:好评差评指正

La perméabilité et la vulnérabilité des frontières sont souvent à l'origine du débordement de situations conflictuelles.

边界很容易渗透,而且不容易,在很多情况下导致冲突局势的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Coupe du Monde: La Suisse est dans l'obligation de dynamiter l'arrière-garde hondurienne pour espérer s'incruster dans le Top 16 mondial.

突破洪都拉斯的后卫,才有望跻身前16强。

评价该例句:好评差评指正

Le périmètre est gardé par 15 membres des forces de sécurité qui ne s'occupent que de veiller à la tranquillité à l'extérieur.

监狱周有15保安人员,他们只管保证墙周的安全。

评价该例句:好评差评指正

L'immobilisation obtenue à l'aide des mines augmente le temps de tir sur l'attaquant à des distances favorables aux forces de défense.

地雷的阻滞效果延长了可从适合一方的位置或距离向进攻的敌方开火的时间。

评价该例句:好评差评指正

Tant que cette question sera abordée dans une approche défensive et dans l'esprit d'un jeu à somme nulle, nous n'irons nulle part.

只要采取办法及零和心态讨论这问题,我们就会毫无进展。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kapalata (République-Unie de Tanzanie) regrette que la déclaration de la Rapporteuse spéciale n'ait pas été disponible aussi bien en anglais qu'en français.

特别报告员提到坦桑尼亚和布隆迪的边界不严密是造成布隆迪不完全的因素,对此,她持有异议。

评价该例句:好评差评指正

Déboussolés et peu serein en défense, les Argentins ont évité le pire en l'espace de quelques secondes après le quart d'heure de jeu.

阿根廷人在上的不知所措和恐慌,使他们差点在比赛进行了15分钟后的几秒钟内遭遇更坏的打击。

评价该例句:好评差评指正

La probabilité de frappe de l'objectif par les tirs des forces de défense dépend du temps pendant lequel l'objectif reste dans la zone de visée.

在精确射击区内,方所发射弹药命中目标的概率取决于目标捕获的时间。

评价该例句:好评差评指正

Apres ete proclame roi, il reussit a soulever toute la Gaule, Il defend avec succes Gergovie(debut juin –52), mais vaincu par Cesar dans Alesia en aout.

称王之后,他掀起了整高卢暴动。他成功的Gergovie但被恺撒在Alesia打败。

评价该例句:好评差评指正

Il serait erroné de croire que l'attitude et la position des pays en développement concernant les divers domaines des négociations de Doha étaient simplement défensives ou offensives.

发展中国家针对多哈谈判各领域的谈判态度和立场不应当简单地解释为型的或进攻型的。

评价该例句:好评差评指正

Il existe donc une intention manifeste de la part de l'état-major ougandais de contrôler ces zones riches en minerais et de les conserver en vue d'une exploitation durable.

因此,军事指挥官显然都图谋控制这些富矿区,并进行以供长期开采。

评价该例句:好评差评指正

Dans une guerre classique, en position défensive, les mines antipersonnel étaient utilisées pour prévenir les infiltrations et fonctionnaient en tant que pré-alerte pour signaler la présence d'un ennemi.

常规战争中,在一方,杀伤人员地雷被用来防止敌人潜入,并预警有敌人存在。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns avaient de gros intérêts engagés au Havre que l'armée française occupait, et ils voulurent tenter de gagner ce port en allant par terre à Dieppe où ils s'embarqueraient.

好几都在哈佛尔订有利益重大的契约,而那城市还在法军的之下,所以他们都想由陆路启程先到吉艾卜去,再坐船转赴这海港。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition le placerait dans la situation intenable d'avoir à établir une distinction imaginaire entre les avocats qui conseillent les départements à l'occasion d'investigations et ceux qui conseillent les investigateurs.

这项建议将使法律厅位于难以的处境,要在为各部/厅的调查方面提供法律咨询意见的律师以及为调查员提供咨询意见的律师之间划一条想象的界限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Ils passent la défense et ils marquent.

他们通过防守并得分。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le bouclier est une arme défensive pour protéger le combattant.

盾是用来防守盾牌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La garde, elle est pas du tout prévue pour parer en fait.

防守,实际上根本不打算防备。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Assez complète aussi, que ce soit en défense ou en attaque.

无论是防守还是进当完备。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’objectif pour les deux camps est de maintenir sa défense de chaque côté du front.

双方阵营目标是防守阵线每一侧。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et Wembanyama joue aussi bien en attaque qu'en défense.

文班亚马在进防守两端发挥着作用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était la troupe de ligne, postée au delà de cette barricade, et aux aguets.

那是战斗队,防守在街垒外边,埋着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il en faudra, pour défier des ennemis toujours plus sur la défensive !

而且确实需要这样艺术,才能通过防守来击垮敌人!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Celui qui défendait les buts à cet instant, quel qu'il fût, n'était vraiment pas doué.

现在防守球门柱不知是谁,表现糟糕透了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et le bel écran, bon écran de la part de Jiyuan Wan qui gêne la remontée portant ce limousin.

还有万济防守,阻止了法国队

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On ne les attaquerait pas, mais on se tiendrait sur ses gardes. Après tout, l’île était grande et fertile.

他们不打算进,只准备防守。荒岛地面很大,而且土地肥沃。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ouais je suis seul démarqué en profondeur ! Ah dommage ! C’est pas grave, c’est bien !

,我一个人! 防守! 可惜! 没关系,好吧!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, remarquez que si tous les deux vous quittiez le corral, j’y resterais seul pour le défendre.

“并且,你再想想,你们两个人离开了畜栏,这里就只剩下我一个人防守了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce dernier a dû effectuer un tir de défense.

后者不得不进行防守投篮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme pourrait l'être une rencontre de boxe moderne, le combattant peut alterner entre une phase défensive et une phase offensive.

就像现代拳击比赛一样,拳手可以在防守阶段和进阶段之间交替。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

On n'a plus d'autre choix que de rester en défense.

我们别无选择,只能继续防守

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les policiers ripostent aux lanceurs de balles de défense.

警察向投掷防守人还击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Ce franco espagnol défend l'opposant Ousmane Sonko.

这位法裔西班牙人防守对手奥斯曼·松科。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se tourna vers Ron qui se tenait devant l'anneau de gauche en laissant les deux autres sans aucune protection.

哈利转脸去看罗恩,只见他盘旋在左边环前,另外两个环完全无人防守

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Pendant ce temps-là, les défenseurs vous tiraient dessus, depuis le haut du mur.

与此同时,防守队员从墙顶朝你开枪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débouillanter, débouilleur, débouillir, débouillissage, déboulé, débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接