有奖纠错
| 划词

Le voyage auquel je pense est très cher. Sa financié, pour le retour de laquelle, il a prié, n’est n est jamais revenue.

和介词或de连用,间接宾语和介词à或连用连用, 和介词或状语。 或状语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大分子离子, 大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Il s’agit d’un complément d’objet indirect.

替了间接宾语

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Comme il s'agit d'un COI, on va utiliser un pronom COI.

如果它指间接宾语,我们可以使用间接宾语词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On emploie le pronom « lui » pour remplacer un complément d'objet indirect.

我们使用词“lui”来间接宾语

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Avec ces verbes, vous ne pouvez pas utiliser les pronoms compléments indirects.

对于这些动词,我们不能使用间接宾语词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Parce que c’est parler à une personne et donc, c’est indirect.

因为和某人说话间接宾语

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Se souvenir, par contre, lui, il a un COI (complément d'objet indirect).

相反,se souvenir有一个间接宾语补足语。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Des compléments d'objet direct, des compléments d'objet indirect ou encore des compléments de lieu.

直接宾语间接宾语置补语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors premier cas, c'est quand " leur " est un pronom personnel complément d'objet indirect.

第一种情况,当leur间接宾语人称词时。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Comme " à Sophie" est un complément d'objet indirect, vous devez remplacer ce complément par un pronom complément d'objet indirect.

由于“à Sophie”间接宾语,你们需要用间接宾语词替换它。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ils peuvent remplacer des compléments d'objet direct, des compléments d'objet indirect, ou encore des compléments de lieux.

它们可以替换直接宾语间接宾语地点补语。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il remplace un complément d'objet indirect et est toujours invariable.

替了间接宾语,并且始终不变。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, on a besoin d’un pronom complément d’objet indirect. Et ce pronom au pluriel c’est « leur » .

所以,我们要用间接宾语词。复数leur。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Complément d'objet direct, et pas indirect, hein ? Ça doit être direct, pas de préposition !

直接宾语,不间接宾语,嗯?这应该直接宾语,没有介词!

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" de mes problèmes" est donc COI du verbe " ai parlé" .

“de mes problèmes”动词“ai parlé”的间接宾语

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Vous savez maintenant comment utiliser les pronoms compléments d'objet direct et les pronoms compléments d'objet indirect.

现在你们知道如何使用直接宾语词和间接宾语词了吧。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" A ta voiture" est le COI du verbe " ai fait attention" .

“A ta voiture”动词“ai fait attention”的间接宾语

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le pronoms y peut remplacer deux types de compléments : un complément de lieu ou un complément d'objet indirect.

词y可以替两种类型的补语:地点补语间接宾语

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Maintenant, quel pronom complément d'objet indirect choisir pour éviter la répétition.

现在,要选择使用哪个间接宾语词来避免重复呢。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" A mes parents" est donc le COI du verbe " ai parlé" .

“A mes parents”动词“ai parlé”的间接宾语

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette première vidéo, nous allons voir comment utiliser les pronoms compléments d'objet direct et les pronoms compléments d'objet indirects.

在第一个视频中,我们将看看如何使用直接宾语词和间接宾语词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接