有奖纠错
| 划词

La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.

巴黎歌剧院芭蕾舞的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.

任务负责人要于届闭幕前正式任命。

评价该例句:好评差评指正

Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.

Vieira Vargas 使代表东道国政府宣闭幕

评价该例句:好评差评指正

Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.

我宣第六十一届闭幕

评价该例句:好评差评指正

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,我们将听取各代表可能希望致的任何闭幕词。

评价该例句:好评差评指正

Les résumés de ces discours figurent à l'annexe X ci-après.

这些人士的闭幕的议录中作了概要总结 (文件HSP/GC/21/7)。

评价该例句:好评差评指正

Le Président déclare close la trente-troisième session du Conseil du développement industriel.

他宣工业发展第三十三届闭幕

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de clore cette session.

到了闭幕的时候了。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente déclare la trente-neuvième session close.

主席宣第三十九届闭幕

评价该例句:好评差评指正

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

5月20日第六次议上,主席致闭幕词。

评价该例句:好评差评指正

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致闭幕词。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième réunion des États parties est déclarée close.

缔约方第二届议宣闭幕

评价该例句:好评差评指正

La Présidente déclare close la trente-deuxième session.

主席宣第三十二届闭幕

评价该例句:好评差评指正

Il a également consigné les observations formulées à la séance de clôture.

主席还列入闭幕议上各方提出的有实根据的评论。

评价该例句:好评差评指正

Il a remercié les participants et les organisateurs et prononcé la clôture du séminaire.

他对与者和组织者们表示感谢,并宣研讨闭幕

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.

主席兼报告员作了最后发言并宣研讨闭幕

评价该例句:好评差评指正

Cela ne semble pas être le cas.

似乎没有人要发言,我就接着作闭幕发言。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

同次议上,主席致闭幕词。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a ensuite prononcé la clôture de la neuvième session de la Conférence des Parties.

最后,主席宣缔约方议第九届闭幕

评价该例句:好评差评指正

La 111e Assemblée de l'UIP vient de terminer ses travaux à Genève, la semaine dernière.

“各国议联盟第111届上周刚刚日内瓦闭幕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽

Je vais me préparer pour la montée des marches pour la clôture du festival.

我要为戛纳电影节闭幕式的走秀做准备。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

L'embarcation grecque lancera la cérémonie, comme le veut la tradition, et les français la clôtureront.

按照传统,希腊船开启仪式,而法国船闭幕

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Au bal de clôture de l'année, les jeunes danseront leur 1re valse au bras de leurs parents.

在今年的闭幕上,年轻人和父母跳第一支华尔兹。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le président de la République va prononcer le discours de clôture.

共和国总统发表闭幕词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Ce samedi, les ministres des Affaires étrangères du G7 ont clôt le sommet.

本周六,G7 外长峰闭幕

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le Premier ministre a prononcé le discours de cloture de l'université d'été du parti socialiste.

总理在社党暑期学校发表了闭幕词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Attendu dès demain, le pape François présidera la messe de clôture.

- 预计明天,教皇方济主持闭幕弥撒。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

La foire internationale de Nantes va fermer ses portes dimanche.

南特国际博览于周日闭幕

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

La 8e Conférence annuelle de l'Institut Confucius a pris fin ce lundi 8 décembre à Beijing.

孔子学院第八届年于12月8日星期一在北京闭幕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Demain le patron François célébrera la messe de clôture de ces Journées mondiales de la jeunesse.

- 明天,赞助人方济祝这些世界青年日的闭幕弥撒。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Le 31 août, la 21e Foire internationale du livre de Beijing s'est clôturée après 5 jours d'exposition.

6、8月31日,第21届北京国际书展在历时5天后闭幕

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Au Royaume-Uni, Theresa May a pris la parole aujourd'hui en clôture du congrès des Tories, les conservateurs britanniques.

在英国,特蕾莎·梅今天在保守党保守党代表大闭幕时发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La 11ème Conférence annuelle sur la liberté économique dans le monde arabe s'est clôturée dimanche à Rabat au Maroc.

第11届阿拉伯世界经济自由年周日在摩洛哥首都拉巴特闭幕

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Ayant duré 5 jours, la Foire internationale du commerce et de l'économie de Harbin s'est clôturée le 19 juin.

历时5天,哈尔滨国际贸易经济博览于6月19日闭幕

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年3月合集

Jeune homme interviewé: C’étaient des Jeux extraordinaires, y compris la cérémonie de clôture, très bien !

年轻人接受采访:这些都是非凡的运动,包括闭幕式,很好!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Le 45ème festival de la bande dessinée d’Angoulême, ferme ses portes ce soir, c’est dans le sud-ouest de la France.

第45届昂古莱姆漫画节今晚闭幕,它位于法国西南部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ultime répétition pour la Garde républicaine qui, chaque année, a le privilège d'ouvrir et de fermer le défilé du 14-Juillet.

共和国卫队的最后一次彩排,每年有幸在7月14日的游行中开幕和闭幕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le quartier où sera célébrée demain la messe de clôture par le pape François a été complètement réhabilité.

- 教皇方济明天闭幕弥撒的街区已经完全修复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

SB : Fin du congrès conservateur au Royaume-Uni, la Première ministre a prononcé tout à l'heure le discours de clôture.

SB:英国保守党大结束,首相刚才发表了闭幕词。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

L'assemblée générale de 193 membres a ouvert sa 69e session au siège des Nations unies mardi et s'achèvera en septembre prochain.

由193名成员组成的大第69届议于周二在联合国总部开幕,并于9月闭幕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接