Il se met à l'abri sous un porche.
他躲在下。
Ils se tiennent sous un porche.
他们站在下面。
Elles étaient de taille modeste mais bien construites avec des vérandas, des fenêtres vitrées et des serrures qui fonctionnaient.
房屋规模不大,但建造得不错,有带遮、璃窗以及还好用锁。
Le Centre national d'information et de référence du Réseau-Drogue, connu sous le nom de «Portal Amarillo» vient en aide aux toxicomanes désireux de suivre une cure de désintoxication.
通过“黄色”(国家毒品网络信息和参考中心),国家将帮助有戒毒意愿毒品成瘾者戒毒和恢复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le valet de chambre de M. de Villefort parut sur le perron.
们应声在门廊下出现。
Gervaise se sentit le cœur tout gros, en passant sous la haute porte.
热尔维丝走过高大的门廊时,不觉伤心起来。
L’homme qui l'interpellait sortit du porche de l'immeuble et s’approcha.
叫她的男士从门廊里走出来,向她走过来。
L'extrémité de la baguette de Dumbledore s'alluma, projetant son faisceau dans un couloir étroit.
邓布利多的魔杖顶端亮了,映照出一道狭窄的门廊。
À cette heure de nuit, le porche, béant et délabré, semblait une gueule ouverte.
这时已是深夜时分,那门廊破败而空荡,像一只鬼怪张着大嘴。
La fermme la salua d’un signe de tête et alla attendre sous le porche.
那个女向玛丽点了点,就走到门廊里等着菲利普。
Juan apparut sous le porche de la dernière maison en haut de la ruelle.
胡安出现在街的尽,从最后一栋房子的门廊下走了出来。
Une horloge sonna les huit coups. Rambert fit quelques pas sous le porche désert.
一座大钟敲了八下。朗贝尔在冷清的门廊下走了几步。
Ils franchirent la porte qui se trouvait derrière eux et descendirent un petit escalier de pierre en colimaçon.
他们溜过身后的门廊,走下一道很陡的石螺旋形楼梯。
D'autres formes noires faisaient l'ascension des grands escaliers et se dirigeaient vers le porche.
还有一些黑色的身影在攀登着长长的台阶,朝门廊走来。
Au bout du corridor, au moment d'entrer dans la salle d'audience, un garde insista pour qu'ils enlèvent leurs vêtements.
走到门廊尽就要进入大殿时,一名卫士坚持让他们都脱光衣服。
Le jeudi du rendez-vous, Rambert se rendit sous le porche de la cathédrale, cinq minutes avant huit heures.
在约好的礼拜四,朗贝尔在差五分钟八点来到天主教堂的门廊下。
J'allai ouvrir et trouvai là un homme de petite taille, qui s'effaçait autant que possible contre les piliers du portique.
我把门打开,看见一个瘦小的男,蜷缩在在门廊的柱子上。
Le porche de l'hôtel de ville a été incendié par des manifestants.
抗议者点燃了市政厅的门廊。
Elle s’apprêtait à entrer dans le vestibule de son immeuble quand son attention fut attirée par deux véhicules en stationnement.
她正准备走进家里门廊的时候,两辆停泊着的汽车引起了她的注意。
Merci, monsieur Bertuccio, dit le comte en sautant légèrement les trois degrés du marchepied ; et le notaire ?
“谢谢,贝尔图乔先生,”伯说着,一边轻快地跳上了门廊的三个台阶,“那个公证呢?”
Ca fait des années qu'ils dealent sous le porche.
他们多年来一直在门廊上做生意。
Pas banal de prendre le train sur son perron.
在您的门廊上乘坐火车并非易事。
Donc le petit perron commun pour les deux.
所以两共用一个小门廊。
C'est pour ça qu'il y a souvent des perrons dans les maisons américaines.
这就是为什么美国房子常常设有门廊的原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释